央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 新聞中心 >

巧妙銜接無需再喊啞嗓子

發佈時間:2012年01月28日 16:08 | 進入復興論壇 | 來源:人民網 | 手機看視頻


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

更多 今日話題

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->

更多 24小時排行榜

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

  本報訊 (記者 羅震光)《碟中諜4》今日上映,作為第二次為湯姆 克魯斯所飾美國特工配音的任偉告訴記者:“相比6年前的《碟中諜3》,這個‘不可能的任務’要好完成得多。”

  原來,作為動作大片,《碟中諜3》裏阿湯哥有許多處沒有臺詞只有緊張的呼吸和喘息的鏡頭,導演要求都要把它一一配足,不留一點兒空點。另外,還有許多奔跑中呼喊的鏡頭,為了追求真實感,任偉就在配音棚裏先跑幾個圈兒,再一遍遍聲嘶力竭地叫喊,直喊到導演滿意為止。結果頭天晚上錄下來,任偉的嗓子就給折騰啞了。英國《衛報》當年曾發文介紹世界上五位從事配音工作的藝術家,其中就有中國的任偉給“諜3”配音的情況。

  此番“諜4”配音有些不同,這次影片的聲道聲音、氣息素材更齊全。在大量無臺詞的動作戲部分,導演使用了原聲氣息與中文對白之間的巧妙銜接。通過掐段提取的辦法,所有動作戲部分的喘氣就都由阿湯哥親自操刀,任偉只需集中精力配好語言。彼“湯”此“湯”在“諜4”中文配音中進行了一次默契地合作。因為無需那種激情萬丈地狂吼高喊的戲,所以任偉表示,此次任務輕鬆很多,嗓子不會喊啞。

熱詞:

  • 任偉
  • 嗓子
  • 碟中諜3
  • 導演
  • 衛報
  • 臺詞
  • 動作戲
  • 碟中諜4
  • 上映
  • 中文對白