央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 新聞中心 >

海歸女電視求職遭主持質疑 61%網友力挺劉俐俐

發佈時間:2012年01月16日 20:19 | 進入復興論壇 | 來源:雅虎娛樂 | 手機看視頻


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

更多 今日話題

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->

更多 24小時排行榜

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

  據報道,近日,天津衛視求職節目《非你莫屬》的視頻片段在網上廣為流傳,從新西蘭留學回國的劉俐俐因稱祖國為“中國”,遭到了主持人和嘉賓評審的質疑,劉俐俐與主持人、評委發生言語摩擦,遭全體滅燈。

  此視頻在網上引起了網友熱議,有網站隨即對網友展開調查,截止1月15日8時許,共有520149名網友參與調查。其中61%的網友認為主持人言語過分犀利,應該向嘉賓道歉,21%的網友則認為女嘉賓作為新人仗著“海歸”經驗不可一世,該受擠兌。

  而對於女嘉賓被圍攻的根本原因,高達67%的網友表示,主持人掌控節目的能力不強,個人態度影響了節目總體情緒的走勢,但同樣有21%的網友則指出,應聘者的自我優越感太強,表現做作,導致了被圍觀。而對於看完這期節目後,是否會想參加類似“非你莫屬”的電視求職節目,超過73%的網友表示不想參加,主要原因為節目內涵不深,存在歧視和偏見。想參加節目的觀眾佔13%,主要理由為通過這一類節目找工作很新穎。

  事件回顧海歸女稱祖國為“中國” 遭到主持人質疑

  在視頻中,主持人張紹剛問劉俐俐最喜歡莎士比亞什麼作品,劉俐俐回答“英雄雙行體”(英雄雙行體又叫英雄雙韻體(Heroic Couplet),是一種英國古典詩體,由喬叟首創。由十音節雙韻詩體演化而來,每行五個音步,每個音步有兩個音節,第一個是輕音,第二個是重音.句式均衡、整齊、準確、簡潔、考究),張紹剛顯然不太清楚這是什麼,並用不太友好的語氣告訴女嘉賓,你能不能説點通俗的作品,大家都讀過的作品。場面開始變得有點尷尬。

  隨後,女嘉賓聊到在新西蘭讀完高中回國時,説到“我在新西蘭待了3年,中國變化好大,再不回來會傻掉。”張紹剛立即打斷了女嘉賓的話,表示自己不理解中國人為什麼要稱祖國為“中國”。他對女嘉賓説“我很少會和朋友溝通的時候,稱中國怎樣。這是我們自己的國家,我們呆在自己家裏面,還需要用大寫來稱呼嗎?”場面開始變得很緊張,隨後,主持人和女嘉賓針對此稱謂進行了激烈的爭論,劉俐俐的表情也越來越僵硬,流露出不滿。主持人還一直稱嘉賓的交流方式有點冷,“為什麼我在和你溝通的時候,渾身一陣一陣發冷。”隨後其他的嘉賓也對她展開了點評,稱其“可能在新西蘭時很難融入當地環境”。

  主持人張紹剛回應:希望提醒求職者,這對他們有益對於此事在網上引起爭議,主持人張紹剛昨日作出了回應,他表示因為是一個多月前錄製的,細節記不清楚了。對於爭議,他覺得各種觀點都很正常。之所以引起網友熱議,他認為,“也許是大家把自己想象成嘉賓了,會想説自己遇到這樣的情況,也會抓狂。”

  對於有人質疑主持人的情緒影響了評審的説法,張紹剛則認為大家都有自己的獨立判斷。張紹剛還表示:“電視求職比起一般求職能挖掘出更多的個人特色,這個過程中主持人會看到一些東西,我會説出來,是希望提醒求職者,這對他們有益。如果我的方式讓大家覺得很難聽,那我只能説很抱歉給你這樣的感覺了。”事後部分企業嘉賓也已通過微博道歉。

熱詞:

  • 劉俐俐
  • 中國
  • 韻體
  • 張紹剛
  • 網友力
  • 主持人
  • 節目
  • 非你莫屬
  • 視頻片段
  • 嘉賓