央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 新聞中心 >

偵探界的一朵花 動作界的女007

發佈時間:2012年01月16日 16:21 | 進入復興論壇 | 來源:信息時報 | 手機看視頻


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

更多 今日話題

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->

更多 24小時排行榜

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

  福爾摩斯看了一眼華生褲腿上沾的紅泥點,於是就推斷出他去郵局寄信;看了華生的手錶上的刮痕什麼的,就可以猜出這表是華生哥哥給他的,而且他哥是個浪蕩酒鬼。柯南 道爾100多年前在《福爾摩斯》小説中讓福爾摩斯風靡全世界的演繹法推理方式,如今看來似乎也不算嚴謹,畢竟演繹法猜想成分所佔比重不小。不過,《福爾摩斯》給了偵探小説界至少三個大貢獻:描述了各種類型的罪案;偵探小説氣氛的營造(也就是所謂的“只聞樓梯響”的驚悚氛圍);以及特別有性格的偵探形象福爾摩斯。

  也許是福爾摩斯鮮明的形象以及柯南 道爾所寫的故事留下太多可供人發揮的空間,使得《福爾摩斯》成為電影、電視、舞臺劇界最受歡迎的改編材料。吉尼斯世界紀錄記載,至今有75個演員在超過211部電影中演過福爾摩斯。每個版本的電影,其實只要在福爾摩斯眾多有趣的性格特徵和習性中截取幾個拿來放大,再從其經歷的案件中拿一兩個當大綱重新注入新元素,就能拍出不同味道的福爾摩斯電影。1000個創作者眼中就有1000個截然不同的福爾摩斯。

  近年熱播的BBC版《福爾摩斯》中,創作者著重展現福爾摩斯冷傲、毒舌的一面,故事則利用演繹法的弱點,重新編排,譬如第一季第一集根據《血字研究》改編的故事,原著中的血字RACHE意思是復仇,而電視版則故意採用原著中被福爾摩斯鄙視的警官猜想的血字的意思,人名瑞秋,拍出來充滿新鮮感的偵探劇。

  蓋 裏奇導演版本中的福爾摩斯找來小羅伯特 唐尼飾演。這位在男演員界以風騷見長的明星提取了福爾摩斯傲嬌、死小孩的性格,以及其愛化粧變裝的習慣。唐尼版的福爾摩斯在第一集中就是偵探界的一個活寶、一朵奇葩,他在續集中變裝戲份更多,身份可以從留著辮子的清朝人再到穿著束胸、蓬蓬裙的英國婦女,每次出場都讓充滿喜劇效果。由於是好萊塢電影,蓋 裏奇在續集繼續放大福爾摩斯會武功的一面,將整個電影拍成動作大片,也無可厚非。看著小羅伯特 唐尼邊變裝邊在槍林彈雨中娘味十足地展示花拳繡腿,看來蓋 裏奇一早就想把唐尼版福爾摩斯塑造成“女007”了。

  福爾摩斯和華生的關係,如今重看小説,裏面諸如福爾摩斯對華生説的“能一起手牽手在空中飛翔,俯看城市,悄悄掀開居民的屋頂,窺視裏面不為人知的秘密”(《身份案》中的句子),只要你知道原著中洋溢著這種味道的臺詞,也就怪不得如今影視工作者拿“福華戀”做文章。唐尼和裘德 洛演的華生在續集中“腐味”更重,安排了更多“肉帛相見”場面以及華生英雄救“美”戲碼。只不過,看著滿臉皺紋的唐尼以及眼袋快垂到下巴的裘德 洛在銀幕上繼續曖昧,讓人不僅感嘆:你們再不接吻,就老到沒人看啦。

熱詞:

  • 福爾摩斯
  • RACHE
  • 動作大片
  • 唐尼
  • 續集
  • 身份案
  • 原著
  • 血字研究
  • 演繹法
  • 變裝