央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 新聞中心 >

名著改編影視,老爭議背後的真問題

發佈時間:2012年01月08日 20:40 | 進入復興論壇 | 來源:新華每日電訊 | 手機看視頻


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

更多 今日話題

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->

更多 24小時排行榜

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

電影《鴻門宴》海報

  由名著改編的影視作品向來容易成為人們熱議的話題,有人愛看突破,圖個好看,有人則執著於經典的原汁原味。眾口難調,改編名著確實不是個輕鬆活兒

  “鴻門宴”變成了一場圍棋爭霸賽?項羽最後被亂刀砍死?經典的“霸王別姬”成了“姬別霸王”?虞姬和劉邦也有情感糾葛?十二月初,上映一週的電影《鴻門宴》在爭議聲中票房過億。不少人質疑影片對歷史事件和歷史人物的改變,甚至總結出一串與史實不符的情節。而導演李仁港卻説:“我感興趣的是歷史記載背後的意義,只希望把一個故事講得有趣,觀眾愛看就行。”

  由名著改編的影視作品向來容易成為人們熱議的話題,有人愛看突破,圖個好看,有人則執著於經典的原汁原味。眾口難調,改編名著確實不是個輕鬆活兒,是改得有趣還是改得“正確”,最終的立足點又在哪?從理論到實踐,從學者到創作人員,乃至觀影大眾,對名著改編都有着自己的思考。

  焦點:集中在對於史實的變動上

  將文學名著改編成電影搬上銀幕,這在中外電影史上均不罕見。也許是得益於中華五千年悠久文化,中國導演對歷史題材尤為青睞。《關雲長》《趙氏孤兒》《赤壁》《鴻門宴》……近年來,歷史題材電影一部接一部,名著改編掀起一股熱潮。不過記者也注意到,熱歸熱,每一部影片的上映都會引起爭議乃至罵聲,而焦點不約而同地集中在影片情節對於史實的變動上。

  《關雲長》裏關公沒有青龍偃月刀、沒有赤兔馬,連最具代表性的美髯也沒有;《趙氏孤兒》中程嬰的身份從門客變成了醫生;《鴻門宴》直接把吃飯改成了棋局……對於導演們的創意,歷史專家們表示無法接受,同時他們也擔心這會對想學習歷史知識的孩子産生誤導。

  面對歷史專家和索引派觀眾的“找茬”,很多導演禁不住喊冤:“我拍的不是紀錄片!”在他們看來,這些影片雖然以歷史為題材,但它們首先是電影,改編時更應立足於作為電影的需求。《鴻門宴》北大專場放映會上,導演李仁港表示:“其實,拍電影很多時候是拍故事,從你不完全想到的或者是有趣的角度講故事。”

  “看電影的時候關注更多的還是演員、場景之類,畢竟還是電影嘛!”與歷史專家的嚴謹考據相比,小陽的觀點表達了另一部分觀眾的態度。的確,在很多人眼中,文學名著陽春白雪,但是影視作品大可以作通俗化處理。甚至,為了能讓觀眾更好地理解影片傳達的意思,增強觀影感受,對名著、對歷史稍作突破也是完全可以接受的。

熱詞:

  • 鴻門宴
  • 名著改編
  • 影視作品
  • 關雲長
  • 趙氏孤兒
  • 導演
  • 赤壁
  • 找茬
  • 霸王別姬
  • 文學名著