央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 新聞中心 >

各版本舞臺劇《紅樓夢》爭艷 杭越版最具原著精神

發佈時間:2012年01月07日 06:24 | 進入復興論壇 | 來源:人民網 | 手機看視頻


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

更多 今日話題

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->

更多 24小時排行榜

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

  從1962年徐玉蘭、王文娟主演的越劇電影《紅樓夢》紅遍大江南北,成為里程碑式的經典戲劇電影后,演出《紅樓夢》的熱潮幾十年來從未有消退過,近年來不但有越劇、崑曲、交響樂、雜技劇、舞臺劇《紅樓夢》,2010年還有一部朝鮮歌劇《紅樓夢》來中國進行了巡演……

  1月7日、8日下午,在山東省浙江商會迎來八週年之際,由中共濟南市委宣傳部、濟南日報報業集團、杭州日報報業集團、山東省浙江商會共同主辦,現代聯合集團、濟南報業文化發展有限公司承辦的“重溫經典旋律─── 大型越劇《紅樓夢》演出”將在山東劇院上演,而這次來濟演出的是杭州越劇院精心改編的三個半小時的杭越版《紅樓夢》。杭州越劇院院長侯軍告訴記者,與其他版本相比,杭越版的《紅樓夢》是一齣最符合曹雪芹原著精神的舞臺版本,看後戲迷肯定過癮。

  提起越劇《紅樓夢》,就繞不開由徐玉蘭、王文娟聯袂主演的同名舞臺藝術片。該片以賈寶玉和林黛玉的愛情悲劇為中心,展開感人的情節。故事從林黛玉到賈府開始,與表哥賈寶玉初次見面一見如故,隨後選取了“會寶釵”、“讀西廂”、“葬花”、“焚稿”、“哭靈”等矛盾衝突最尖銳最富有戲劇性的情節。

  1999年,上海越劇院又推出了兩個流派版本的新版《紅樓夢》,在上海大劇院的演出同樣轟動一時。

  交響樂版越劇《紅樓夢》由趙志剛和方亞芬領銜主演。該版本保持交響樂版和“尹袁流派”在音樂上的新穎構思,恢復大氣磅薄的舞臺效果。原浙江小百花越劇團的何英和陶慧敏加盟演出,分別扮演元妃與薛寶釵。民樂版越劇《紅樓夢》則基本保留1958年電影《紅樓夢》特點,由鄭國鳳、王志萍領銜主演。唱腔、服裝、舞美上展現傳統越劇特有的古典韻味,恢復1962年電影中因受時間限制而刪去的部分唱段。

  朝鮮歌劇《紅樓夢》2010年5月來中國進行了為期半年的巡演。據報道,這部歌舞劇舞臺布景、服裝、道具極盡華美,如果不聽唱詞,誰也想不到這是一部由朝鮮的演員出演主要角色的中國戲。在兩個多小時的演出中,“寶黛讀《西廂記》”、“晴雯撕扇”、“寶玉挨打”、“黛玉葬花”等中國觀眾耳熟能詳的紅樓經典橋段都一一呈現。

  而本次來濟南演出的杭越版《紅樓夢》,經典的唱腔全部保留,但在配器上豐富了很多,還新增加了一些過場音樂,讓人在貌似懷舊的氛圍中品味出了新意。而在文本上則傳承經典的創作姿態,結合曹雪芹的經典文學原著《紅樓夢》對原版劇稿進行了精心細緻的調整,較好地展示了原著的全貌。著名戲劇評論家龔和德看後評論別説:“跟以前的版本相比,這版《紅樓夢》更加空靈,更加戲曲化,更有自己的想法。另一方面,演員也非常整齊。”

熱詞:

  • 紅樓夢
  • 原著
  • 舞臺劇
  • 各版本
  • 演出
  • 寶玉挨打
  • 葬花
  • 黛玉葬花
  • 西廂記
  • 哭靈