央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 藝術臺 > 美術動漫 >

國産動畫片:惡搞經典“好玩兒”嗎?

發佈時間:2011年03月25日 13:18 | 進入美術論壇 | 來源:北京日報

評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

  現如今的國産動畫片弱點何在?一是抄襲,二是惡搞。對於抄襲,網上有人非常簡潔地評價道:“去死吧!”惡搞呢?看上去不像抄襲那麼直觀,那麼容易評價,可它也不一定就壞。惡搞首先是一種批評方式,也是一種娛樂,而且常常拿造作、肉麻、裝腔作勢和無聊開刀——這方面的例子太多了,非常有趣,智商也很高。不過惡搞有時候需要把握一個度,不然就容易成為無德的惡作劇。

  很不幸,一些國産動畫片就屬於此類無德惡搞。動畫片《Q版三國》、《奪寶幸運星》、《春光燦爛豬八戒》、《果寶特攻》分別惡搞了《三國演義》、《西遊記》、金庸的武俠小説等等。惡搞程度不一,有全搞,有部分搞。有宏觀搞,有細微搞。有正著搞,有反著搞。搞法不一,但用意都一樣,就是讓孩子們覺得好玩兒、可笑。好玩兒、可笑有錯嗎?沒錯兒。不然我們看笑話聽相聲幹嘛?開心是人的基本需要,滿足是必須的。但是,如果僅僅為了好玩兒、可笑,不惜糟踐起碼的是非、美醜和真假,消除人類一切基本的道德觀念,這樣的“搞”就只剩下“惡”了。比如《奪寶幸運星》中,唐僧經常跟徒弟們虐待白龍馬。在這裡,唐僧沒有了任何道德觀念,完全服從編導者的惡搞,目的就是為了製造笑料。只要能讓孩子笑出聲,師徒四人和一匹馬大可以互相搞,手法之多,令人嘆服。我們還可以看到《Q版三國》是怎麼嘲笑龐統的,是如何挖苦劉備的,諸如此類。《Q版三國》肯定受《水煮三國》之類的管理類書籍啟發,把魏蜀吳設置為三家集團公司,劉備曹操孫權等有名有姓的三國人物幾乎全在經商。這也沒什麼,《奪寶幸運星》畢竟也受《悟空是個好員工》、《沙僧日記》之類的啟發。問題在於這些書獲得的評價本身就説明了他們是否值得借鑒,能借鑒到什麼東西。讓我們震驚的是,借鑒來的竟然只是如何搞笑,為此幾乎到了不擇手段的地步。

  我們知道,小孩子的一個基本特點就是心智尚未發育完全,看待任何事物的標準往往只有“好玩兒”和“不好玩兒”,不注重是非、美醜和真假之類。由孩子造成的事故,動機大都是為了好玩兒。上述喜劇動畫片抓住了這一點,算是抓住了孩子特殊的心理。這是對我們熟悉的説教動畫的反撥,是一個明顯的轉變和進步,但也就此走向了另一個極端。為了好玩兒,就無視做人做事的起碼道德準則,甚至顛倒是非,混淆真假,不辨美醜。這樣的好玩兒,即使再好玩兒,也是毒藥。越是好玩兒,毒性越大。

  見過惡搞,但沒見過有哪個高素質的民族喜歡拿自家的經典搞著玩兒,更沒見過拿別人家的經典搞著玩兒。我們已經開始惡搞外國經典了——電影《魔俠傳之唐吉訶德》就是。倒是見過不少國外的致敬之作。《功夫熊貓》致敬中國功夫,《成龍曆險記》致敬成龍先生,《獅子王》致敬《哈姆雷特》,等等。致敬李小龍的片子也不少。好萊塢喜歡拿總統開涮,也經常挑逗一下英國女王,但他們從不惡搞經典。日本人以擅長學習見稱,但他們從不滿足於簡單的摹倣,更別説剽竊。我們的不少國産動畫片既剽竊他人又惡搞經典,算是填補了一項世界空白。

  我們的經典和別人的經典不是沒有缺漏,不是不能評説,不是不能挖苦諷刺,但不能不問青紅皂白,上來就從頭搞到腳——把經典原著裏包含的道德準則和是非觀念通通惡搞得無影無蹤。這種搞法很低級。哪家父母願意孩子不分是非,不辨真假,不論美醜,只顧著好玩兒不好玩兒呢?

  如何惡搞,惡搞到何種程度,不單單是個技術問題,它反映的是一種文化心理和信仰意識,反映做人的原則和道德準則。俗話説“抬頭三尺有神靈”,難道都是騙孩子用的嗎?我們天天談素質教育,也知道首先要讓孩子做個人,做個好人。但這種惡搞動畫片能夠順利播出,而且能在黃金時段播出,使我們不得不承認,這種信念是多麼蒼白,多麼脆弱。

  食品藥品的有毒有害,侵害的是大多數人的生理健康,財物安全。這種惡搞動畫片侵害的是孩子們的精神和心理健康。一方面我們痛心中國孩子最沒想象力,一方面卻讓他們學習如何惡搞。一方面教育孩子尊老愛幼,五講四美,一方面卻以活生生的教案讓他們學會如何為了惡搞可以不顧忌是非美醜。一方面教導孩子們有理想,有信仰,有追求,一方面讓他們覺得做人只要滿足最基本最低等的生理需求就夠了——只是好笑而已。我們的動畫片幾乎全是針對孩子的,我倒覺得它們應該明確標示為“成人級,兒童不宜”,因為成年人畢竟有分別是非辨別美醜的能力,不會為了好玩兒喪失原則。