央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 經濟臺 > 資訊 >

無中文標簽“洋食品”藏安全隱患

發佈時間:2012年07月13日 06:52 | 進入復興論壇 | 來源:南京日報 | 手機看視頻


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1

  本報訊(通訊員 王銳 李靜 王小飛 侯小偉 記者 鄒偉) 很多年輕人喜歡購買“洋食品”,但無中文標簽的“洋食品”既違法又存在嚴重的安全隱患。上周,我市工商部門連續查處了兩起無中文標簽的“洋食品”案件。

  居民樓藏百萬元問題“洋食品”

  在岔路口南方花園一幢居民樓的二樓,江寧區工商局執法人員檢查發現,140多平方米的屋內,擺滿了不同種類的瓶瓶罐罐,瓶罐上的成份、使用説明、生産地址均用英文標注,而無中文標簽。

  經營者稱,他銷售的主要是成人食用的維生素、深海魚油等保健品等。這些食品都是進口的,絕大部分來自美國,主要通過網絡銷往全國各地。由於這些“洋食品”比市場上的正規進口食品便宜不少,頗受網購者歡迎。由於經營者無法提供進口報關、商檢手續等材料,執法人員當場將現場上萬件案值百萬元的無中文標簽“洋食品”進行了查封。

  投訴牽出“洋食品”案件

  玄武區工商分局此前收到一則消費者投訴,稱西家大塘的一家小超市銷售三無産品。上周工商執法人員到現場檢查沒發現三無産品,卻發現有些“洋食品”沒有中文標簽,於是責令店主將其下架。店主梅某稱,這些“洋食品”都是從白下區一家“虎邦食品有限公司”進的貨。

  據調查,“虎邦食品有限公司”位於白下區光華路。隨後,白下區工商分局海福巷工商所介入調查,發現這家公司不但營業執照登記的經營場所與實際場所不符,而且倉庫裏的大量“洋食品”中,有的沒中文標簽,有的標簽模糊。這些食品都銷往了哪?執法人員將進一步調查。

  無中文標簽“洋食品”藏隱患

  工商執法人員介紹,根據我國《食品安全法》相關規定,進口的預包裝食品應當有中文標簽、中文説明書。標簽、説明書應當符合本法以及我國其他有關法律、行政法規的規定和食品安全國家標準的要求,載明食品的原産地以及境內代理商的名稱、地址、聯絡方式。

  沒有中文標簽的“洋食品”,消費者往往很難辨別。這些沒有中文標簽的“洋食品”既違法,也很有可能是假冒偽劣商品,暗藏嚴重的食品安全隱患。因此,執法人員提醒廣大消費者,要儘量到正規超市、商場購買進口食品;在街頭小店或網上購買的話,要留心有無合格中文標簽,同時要注意索要和保存相關購貨憑證,以便維權。

熱詞:

  • 中文標簽
  • 洋食品
  • 食品安全法
  • 中文説明書
  • 食品有限公司
  • 安全隱患
  • 進口報關
  • 銷往
  • 預包裝食品
  • 我市
  •