央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 美術臺 > 資訊 >

喜羊羊簽約迪士尼 本土動漫國際化的奧秘

發佈時間:2010年12月01日 16:17 | 進入美術論壇 | 來源:天津日報

評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

    日前,國內炙手可熱的動畫片《》與迪斯尼公司達成合作協議:最新100集《喜羊羊與灰太狼之羊羊快樂的一年》將通過迪斯尼頻道向亞太區52個國家和地區播映,同時雙方還將合作開發衍生産品。這標誌著本土動漫開始走向國際化。為此,本報記者專程到廣州探訪喜羊羊大本營,探尋其發展的奧秘。

    誕生了喜羊羊與灰太狼的原創動力公司藏身於廣州越秀區的一幢寫字樓內。本報記者在現場探訪時看到,儘管有“喜羊羊與灰太狼之父”之稱的原總導演黃偉明在一年多前已離開公司另立門戶,但《喜羊羊與灰太狼》的“生命”仍得到了有力延續——年輕的編劇和漫畫家們在共同進行情節設計和腳本討論時,仍保持了足夠的快樂和激情。

    原創動力總經理劉蔓儀首先向本報記者澄清了“收購”傳言:“我們與迪斯尼只是合作關係。迪斯尼在全球範圍有廣闊的播放渠道,我們希望借助這一渠道為‘喜羊羊’進軍海外市場搭建平臺。這次我們雙方只簽署播映版權、翻譯和配音協議,迪斯尼負責翻譯及配音,但不會干涉我們的創作。”

    與迪斯尼的合作讓“喜羊羊”獲得了更加專業的推廣和營銷模式,而對於與國內現實生活比較貼近的《喜羊羊與灰太狼》能適應全球觀眾的口味嗎?劉蔓儀認為:“優秀的文藝作品會有普遍的共通性,兒童的心靈都有著一樣的童真,只要翻譯與配音做得好,逐步跨越文化界限,一定會獲得外國小朋友的共鳴。”

    善良、好玩是永恒的

《喜羊羊與灰太狼》前600集總導演黃偉明

    記者特別聯絡到《喜羊羊與灰太狼》前600集總導演黃偉明。他説:“我創意的形象都不是完美無缺的,像喜羊羊、懶羊羊、灰太狼,每個角色都有缺點。這些缺點代表了人物本身的個性。我在做‘喜羊羊’的時候沒去想到要教育誰,但劇中始終貫穿著人心向善的主題。這樣就不大擔心片子會過時,多少年後大家也會接受這種東西——善良、好玩是永恒的,跟哪一代人都不會脫鉤。”

    創作初期,黃偉明和製作團隊將《喜羊羊與灰太狼》的受眾定位為4—14歲的小朋友。但出人意料的是,最終“灰太狼”竟受到廣大都市女性的追捧——“嫁人就嫁灰太狼”成為女性擇偶的新標準。有專家分析説,除了社會文化潮流走向的因素之外,“喜羊羊”的故事讓年輕白領找回了童心。由此,《喜羊羊與灰太狼》從一部兒童動畫片變身為社會學參考書。黃偉明説:“中國人大多覺得動漫是給小朋友看的,其實在國外很多年紀大一點的人也都在看動漫,好的作品大人小孩都會喜歡。”

    關於受眾的年齡,劉蔓儀也認為:“我們的片子本身就是定位在低齡化,所以電視版的《喜羊羊與灰太狼》不會調整收看的年齡層,不過電影版的《喜羊羊與灰太狼》我們希望能夠做到一家大小都去電影院看。”