央視網|中國網絡電視臺|網站地圖 |
客服設為首頁 |
發佈時間:2010年10月15日 15:06 | 進入美術論壇 | 來源:北京日報
148年前,法國漢學家憑藉回憶記下了圓明園的輝煌與凋零
法國人遊記揭秘圓明園勝景
對於現代中國人來説,圓明園既是一段能夠觸摸的痛苦記憶,也是一個帶有神秘色彩的傳説。每一個面對殘垣斷壁憑吊的人,都會有個疑問縈繞於心:這個至今仍令人震撼的園林,到底昔日擁有怎樣驚人的美麗?近日,一位法國人148年前撰寫的近萬字的圓明園遊記悄然面世,為人們掀開了歷史畫卷的一角。
遊記作者是著名漢學家
不久前,文物收藏家王金昌獲藏一本1864年法國出版的法文版《環遊世界》,其中一篇文章《乾隆皇帝的避暑宮殿——圓明園遊記》引起他的關注。文章寫于1862年,圖文並茂,佔全書的16頁之多。
經過研究,王金昌發現,作者M G 保蒂埃(M G Pauthier)是法國人,著名的漢學家,他出版的諸多有關漢文化的書籍在漢學研究領域起著重要的作用。他曾經將漢字和楔形文字進行比較,提出了中國文明和巴比倫文明有親緣關係的説法。
《乾隆皇帝的避暑宮殿——圓明園遊記》雖發表于1862年,但作者對輝煌時期的圓明園有過目睹,對1860年圓明園被毀前的勝景有詳細記載。1860年10月,圓明園遭英法聯軍的搶劫和火燒之後,保蒂埃特地重返故地,面對凋零殘景駐足良久,痛心疾首,悲憤難平。回到法國後,他翻閱收藏的刻印于乾隆年代的精美銅版畫,回憶並寫下了上述圓明園遊記。
文章充滿細節和感受
被王金昌翻譯成中文的遊記約1萬字,分五部分,詳細記載了圓明園的旖旎風光和巧奪天工的園林技藝,文內充滿具體可感的細節以及作者真實的感受。內容包括對圓明園歷史沿革、園林景觀、宮廷生活、房屋建築以及藏書閣的描述。
王金昌説,由於作者特殊的學者背景,使得他一方面像畫家一般生動詳細地描摹了圓明園美不勝收的景致;另一方面,通過研究、詢問和對比,對圓明園一草一木、一磚一瓦所體現的中國卓越的建築能力和深厚文化進行了點評與解讀。因此,這篇遊記超越了一般遊客走馬觀花式記錄,蘊涵了非常重要的文化和歷史價值。
顯然,圓明園美不勝收的建築和風景當時在全世界十分罕見,這令保蒂埃——一個熟悉凡爾賽宮和盧浮宮這樣人類建築精華的法國人,也不斷地發出由衷的驚嘆。他如此讚美:“所有的山和丘陵都覆蓋著樹木花草,這在這裡很常見。這是地球上真正的宮殿。”
火燒圓明園令作者悲憤
王金昌説,關於圓明園被毀前的資料,國內目前留存很少。因此,對於很多中國人來説,圓明園的真正面目一直是比較模糊和抽象的。因此,相關的圖片、書籍等實物就顯得尤為珍貴,“它們是我們民族記憶的依據和憑證。”
收錄圓明園遊記的書籍《環遊世界》分上下兩冊,裝幀十分華美。王金昌説,這樣的旅遊介紹性書籍當時是很流行的。因此,很多外國人肯定通過圓明園遊記,知道了地球上那個曾經存在過的美麗宮殿。
特別值得一提的是,作者悲憤地寫道:“但遺憾的是,自1860年圓明園被燒以後,沒有一樣東西留下,乾隆皇帝的藏書閣和其他偉大的建築一樣,毀於一旦,真是巨大的損失。”保蒂埃的憤怒與悲涼代表了當時每一個有文化良知的人在聽到圓明園被毀時的心情。他疾呼:“火燒圓明園的行為是絕對的襲擊方式,是野蠻的。所有帝國都不應該再做出類似的愚事。”
王金昌説,圓明園的悲劇不僅是中華民族的,也是全人類的。