央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 經濟臺 > 消費調查頻道 >

超市"香檳"價簽不規範 法國進口起泡酒才是香檳

發佈時間:2010年07月13日 17:28 | 進入復興論壇 | 來源:京華時報

評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏

  北京市民趙先生反映:我在華聯超市安貞店看到正在促銷一種蘋果酒,酒瓶上明確寫著“張裕加氣起泡蘋果酒”,但超市的促銷價簽上卻標著“蘋果大香檳”,産地為山東煙臺。據我所知,只有法國進口的起泡酒才能叫香檳,超市這樣標注是不是不規範?

  回復一張裕酒文化博物館工作人員表示,超市的這種標注不規範,“香檳”不僅是一種起泡葡萄酒的名稱,也是法國的地名,大香檳區生産的起泡葡萄酒稱之為“大香檳”,小香檳區生産的稱為“小香檳”。歐盟通過的香檳原産地保護條例明確規定:除法國香檳省生産的起泡葡萄酒以外,世界上其他任何組織與地區不能使用“香檳”一詞來命名自己的起泡酒,張裕生産的起泡酒嚴格按照此規定命名。

  回復二張裕葡萄酒股份有限公司北京分公司銷售部王經理稱,所有的起泡酒與法國的“香檳”,在開瓶時的效果是差不多的,所以很多人把一些非産自法國香檳省的起泡酒,也俗稱為“香檳”,可能是個別經銷商缺乏相關知識,在簽寫貨單時出現差錯,公司方已通知經銷商做出更名。

  回復三安貞華聯超市酒水區主管李先生稱,價簽上標注的産品名是根據經銷商來貨單上所填名稱寫的,目前超市已更換標簽。