爆料 文學腳本原是悲劇基調?
湖南電廣傳媒節目分公司製作總監吳毅介紹,該劇改編自旅居英國華裔作家蘇立群的傳記小説《郎世寧傳》。與原作相比,電視劇最大的不同是改變了總體風格。小説用第一人稱描寫了郎世寧在清宮不得不改變自己的藝術風格,來迎合帝王的趣味和需要。他的內心痛苦惶惑,是一個悲劇人物。??
吳毅説,一旦進入電視劇改編,就發現用悲劇風格來編劇本很困難。一方面電視劇首先是一種大眾的文化娛樂品,另一方面影視作品無法反復閱讀、咀嚼。經過研究,最終選取以一個外國人的獨特視角,來審視康、雍、乾盛世如何盛極而衰,以及中西文化在交融中無法避免的激烈碰撞。風格最終定位為亦正亦邪的輕喜劇,和清宮正劇、和“戲説”都有所不同。????
爭議1 大山像不像郎世寧??
正方:外貌不是主要因素??
之前有媒體報道該劇選角經歷了一些困難,最終敲定了與郎世寧有幾分相似的大山。?? “外貌的考慮不是主要因素。主角人選最初有兩個,一個是大山,另一位是美國演員。”吳毅説,最終選擇大山最主要是他身上的喜劇色彩和電視劇的基調契合,當然也考慮到他在中國的知名度。??
吳毅説,雖然是首次“觸電”,但大山非常投入,特別是有一場郎世寧被打板子的戲,打的就是大山本人。??
反方:人物外貌氣質都不對??
“我對大山演郎世寧有意見,外貌、氣質都不對。”目前國內研究宮廷美術以及郎世寧最權威的專家、故宮博物院研究員聶崇正説,雖然目前沒有任何郎世寧的畫像,但郎世寧是意大利人,頭髮應該是黑色的,和作為加拿大人的大山外形區別很大。??
“憑著多年的研究,我的印象中的郎世寧應該是個身材偏瘦、個性平和的人。因為他是個傳教士,需要有親和力。”聶崇正説。??
爭議2 郎世寧可曾有養女養子??
正方:為了豐富人物血肉
??電視劇裏,郎世寧不僅收養了小叫花小弟,後來還和舒暢扮演的養女有一種若有若無的情感。吳毅説,這兩個人物都是虛構的,是為了讓郎世寧這個人物更有血肉、更立體。??
“我們在完成的時候,將他和養女之間的那段感情大大地削弱了。”吳毅説。??
反方:沒有任何關於親友的記載??
聶崇正説,目前沒有任何資料顯示郎世寧的交友、愛好的記載。史料記載,郎世寧住在現王府井東堂,即王府井天主堂,每天穿過東華門上班。??
不過,故宮檔案館的相關資料曾記載了這樣一件趣事:夏天到了,郎世寧的畫室很熱,便上書請求在畫室外搭個涼棚。不久後便被批准實施。????
爭議3 劇中畫作是否有歷史根據??
正方:《隔代傳位圖》有歷史依據??
片尾出現了好幾幅郎世寧代表作,有《嵩獻英芝圖》、《八駿圖》等;片中也出現了很多作品,如《隔代傳位圖》和為十四阿哥畫的《僭越像》。劇中,康熙帶孫子弘歷射殺了一隻大熊,四阿哥殺了一隻老虎。康熙讓郎世寧將兩件事畫在一幅圖上。實際上,這是一幅隔代傳位圖。康熙想傳位給四阿哥,也希望四阿哥傳位給弘歷。吳毅説,像《隔代傳位圖》、《僭越像》是有歷史根據的。??
反方:現存沒有雍正時期畫像??
“康熙末年,27歲的郎世寧來到中國;但現存他最早的畫是雍正二年,並沒有雍正時期的作品,大量的作品産生在在乾隆時期”。聶崇正説,歷史上並沒有《隔代傳位圖》、《僭越像》這一提法。??
經查閱,記者發現郎世寧曾畫過《弘歷擊熊圖》、《弘歷刺虎圖》,電視劇中的《隔代傳位圖》是將後者的主角“換”成雍正,並將兩畫合一;而《僭越像》中的人物也不是十四阿哥,而是乾隆,作品名為《乾隆皇帝大閱圖》。????
對中國繪畫的貢獻??
聶崇正認為,雖然郎世寧的繪畫可謂中西合璧,實際上主要的畫法還是西方的,只是根據中國人的審美習慣在光線利用上進行了調整。歐洲的肖像畫,比如荷蘭的倫勃朗,經常將人物置於側光環境中,人臉就會半明半暗,但這在當時,中國人是接受不了的,認為是“陰陽臉”,被畫臟了臉。郎世寧就借鑒中國人像寫真,讓人臉儘量接受正面光,避免側面光,同時在人物的鼻翼兩側、鼻子、脖子下,稍稍加重,這樣五官就更清晰、立體。??
郎世寧對於透視法在中國的引進也起了很大作用。雍正時期的學者、大名鼎鼎的總督年羹堯的哥哥年希堯寫過中國最早介紹透視法的著作《視學》,文中就曾提到該書是和朗學士多次交談、探討才寫成。裏面附有很多介紹歐洲透視法的木刻圖。??
在還沒有照相機的年代,郎世寧還用他的畫筆記錄了很多重要人物和重要事件,如乾隆皇帝在承德避暑山莊接見歸順的少數民族頭領的場景。??
郎世寧和西洋樓??
對美術不熟悉的人可能不太熟悉郎世寧,但他參與設計的圓明園西洋樓可謂無人不知。聶崇正認為,曾被英法聯軍掠走,前幾年被購回的大水法12生肖部分獸頭,有些極可能出自郎世寧之手。雖然沒有任何資料可以證明這一點,但很多地方都明顯看到“郎式風格”。??
郎世寧作品市場??
聶崇正介紹,現存郎世寧的作品分為兩種,一種是有明款的,畫上題有“臣”字,都是為皇帝畫的,大概有六七十幅;另外還有一部分作品雖然沒有他的題款,但西洋風格很濃,也能達到郎世寧繪畫水平。兩者加起來可以過百。??
郎世寧的作品現主要存于故宮博物院和台北故宮博物院,上海博物館、江西省博物館、鎮江市博物館、瀋陽故宮、天津藝術博物館也藏有一兩幅。美國克裏夫蘭博物館、德國柏林的東亞美術館也藏有個別作品。??
聶崇正此前曾為馬晉收藏的《百駿圖》稿本進行鑒定,目前該作品正在皇城藝術館展出、並將於6月15日-17日上拍北京鴻正春季書畫拍賣會。聶崇正介紹,美國大都會博物館也藏有同樣一件稿本。在古代,重要作品都要先畫圖稿經皇帝過目才能正式創作,所以檔案裏常有“成稿預覽”的記載。??
聶崇正説,郎世寧的作品在藝術品市場上的價格很不規律,但總的來説,升值的空間很大,因為郎世寧的作品流失在民間和海外的很少。幾年前,《蘋野鳴秋》、《秋林群鹿》兩幅作品在海外拍出了很好價格,自己曾為之鑒定。法國也拍過一幅半身妃子像,但因為沒有明款,成交價很低。
責編:李菁