央視新聞客戶端

央視新聞客戶端點擊或掃描下載

國內國際圖片生活軍事人物科技文娛經濟評論

文學拉近中波兩國人民的距離

中國新聞來源:國際在線 2016年06月20日 18:02 A-A+ 二維碼
掃一掃 手機閱讀

原標題:

圖片默認標題

  易麗君教授榮獲波蘭圖書協會“穿越大西洋”翻譯大獎(圖由被採訪者提供)

  “藍色東歐”的主編由中國著名外國文學刊物《世界文學》的副主編高興擔任,他在談及選擇東歐作家的時候表示,如果説前幾年,中國曾經出現過一陣小小的捷克文學熱的話,那麼,現在已經出現了一股波蘭文學熱。他舉例説,前幾年出過的一本《辛波絲卡詩選:萬物靜默如謎》,發行量居然超過十萬冊,這對出版社來説是一個巨大的鼓舞。然後,他們緊接著又出了一本她的《我曾這樣寂寞生活》。通過這件事,他們發現原以為詩歌是沒有盈利的,現在看來,好的詩歌還是能夠擁有讀者。

  越來越多的波蘭文學開始進入中國讀者的視野,而波蘭讀者卻沒有那麼幸運。這一點,作為教師的安德烈 魯軒勒深有體會。隨著莫言獲得諾貝爾文學獎,波蘭開始出版一些莫言的譯著,但其他的現當代作家的作品,特別是適合青少年的文學作品仍舊非常少。他表示,除了經典文學外,年輕人在尋找對他們更有吸引力的中國當代作品,韓寒的作品或許更適合青少年來閱讀,對於那些只有17-19歲的人來説,莫言的作品對他們來説較難理解。波蘭的年輕人更想看到的是中國人當下的生活,中國人的生活方式,中國的年輕人會遇到什麼樣的問題。

  • 新聞
  • 軍事
  • 財經農業
  • 社會法治
  • 生活健康
掃一掃
掃一掃,用手機繼續閱讀!
央視網新聞移動端
央視新聞客戶端iPhone
央視新聞移動看!
CBox移動客戶端
下載到桌面,觀看更方便!
央視新聞下載
860010-1102010100
1 1 1