央視網|中國網絡電視臺|網站地圖 |
客服設為首頁 |
“芬布得”、“芬必得”乍一看很相似。曹盧傑 攝
牙疼病犯了去買止痛藥 要的是“芬必得”卻買回“芬布得”
曹盧傑
市民張先生近日智齒處牙齦又發炎了,實在疼得厲害,便到南京市水西門大街一家藥房買盒“芬必得”止疼。可回家吃了兩天疼痛也未緩解,忙打開説明書查看,結果發現買回的不是“芬必得”,而是包裝和“芬必得”很相似的“芬布得”,張先生以為買的是假藥,忙到建鄴區藥監局諮詢。結果發現兩種藥都是國藥準字號藥品。兩個廠家生産的同類藥品,藥品化學名一樣,包裝比較形似,這才被混淆了,但治療功效差不多。
買 “芬必得”卻買到“芬布得”
張先生家親戚朋友比較多,整個春節都忙著迎來送往,忙得夠嗆,累得智齒牙齦發炎。本想拖個兩天看看牙疼能不能自然好,結果不見好,反而更疼了。張先生便跑到水西門大街藥房買止疼藥,以前吃過“芬必得”覺得不錯,於是到藥店指明要買“芬必得”,買上藥也沒有細看,就回家吃了,可三天吃了6顆膠囊,牙疼還未止住,感覺藥效可能不夠。於是他讓兒子看看説明書,是否劑量吃得不對。但是看完説明書後,張先生傻眼了,因為他兒子説,買的是“芬布得”,而不是“芬必得”。於是,張先生的兒子上網百度了“芬必得”的包裝盒,一家人仔細辨別了一下藥片包裝,“芬布得”與“芬必得”十分形似,只是生産廠家,以及商品名稱不一樣,但都寫著“布洛芬緩釋膠囊”。這下,張先生更加擔心了,懷疑自己買到的是倣冒産品,甚至認為是假藥,打進本報熱線,請記者和他一起去藥監局查個明白。
兩種藥品都是國藥準字號産品
前天上午,記者在水西門大街上的那家藥房見到了張先生,一同到了藥店買了“芬必得”,然後與張先生買的“芬布得”進行比較。發現兩種藥外包裝都是白色做底色,圖案都是紅色的小人,乍一看比較形似,而且包裝盒都標注著“布洛芬緩釋膠囊”黑色大字,療效也相同,連裏面的膠囊顏色也一樣。兩盒藥物的區別,是包裝盒左上方,一個是“芬必得”,一個是“芬布得”,不注意的話還真能弄錯。記者發現,“芬必得”是天津中美史克制藥公司生産的,“芬布得”是長春海外制藥公司生産的。細細觀察,兩種藥品包裝上還是有些區別的,紅色圖案的小人形狀不一樣。而且反面都標注了國藥準字號産品,批准文號也不一樣。
那麼是不是假藥,記者和張先生一起找到了南京市建鄴區食品藥品監督管理局查詢,該局的李副局長表示,兩家都是正規的制藥公司,生産的藥品都經過國家藥監總局批准,都是真藥,生産廠家不同罷了。其實每種藥品都有兩個名稱,通用名都叫“布洛芬緩釋膠囊”,商品名由企業自己命名,一家企業用了“芬必得”,其他企業就只能用別的。
據李副局長説,這些藥品,很多是由西藥的名稱翻譯過來的,所以商品名稱相似也很正常,不管是“芬必得”還是“芬布得”,都是經過批准才使用的。兩種藥品成分都差不多,藥效區別不大,市民可以根據自身經濟情況購買。
藥監局:市場上形似藥品多,購買要看仔細
南京市食品藥監局一位負責人告訴記者,市場上形似的藥品很多,以“京都念慈菴蜜煉川貝枇杷膏”為例,一度出現過“京都念慈堂蜜煉川貝枇杷膏”,這兩種枇杷膏從包裝外形到商標都很形似,不看清楚還真會弄錯了。像“急支糖漿”、“皮炎平”、“金嗓子喉片”等名牌産品都遭遇過這樣的情形。不過市民們在選購藥品的時候,可以瞧仔細了,就能避免買錯。正規藥店售賣的藥物都是真的,市民在選購的時候,根據自身的經濟實力,選擇購買哪個企業生産的藥物,同時要看清楚是不是國藥準字號,這樣就能避免類似張先生的情況。
藥監部門提醒,買藥還要看批准文號,正規藥品的批准文號為“國藥準字+1個字母+8個數字”,而有的批准文號是“國食健字+數字”或“某省的簡稱+衛健用字+數字”。其次,要仔細看説明書,藥品説明書的格式通常由“成分”、“功能主治”、“不良反應”等構成,沒有國藥準字“藥品”並非藥品,説明書多數由“成分”、“産品功能”、“適用範圍”等構成。説到底,就是看批准文號開頭“國藥準字”。
本報記者 曹盧傑