央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 經濟臺 > 財經資訊 >

各國壓歲錢習俗盤點

發佈時間:2012年01月31日 12:00 | 進入復興論壇 | 來源:法制晚報 | 手機看視頻


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1

紅包

  幾年前的一二百元,現在基本已拿不出手,而發出去的一個個動輒上千元的紅包也讓70、80後叫苦不迭。

  記者發現,除了中國外,日本、越南、新加坡等國也都有著發紅包的傳統。越南甚至同樣飽受著紅包上漲之痛。唯有新加坡,壓歲錢仍保持著討吉利的傳統,兩元錢就可以討得孩子歡喜。

  中國

  壓歲錢看漲 外媒稱中國家長“壓力山大”

  《華盛頓郵報》觀察説,對於中國的“90後”甚至“00後”的孩子們來説,與往年相比,今年他們的新年願望有了明顯改變。價值不菲的電子産品成為了他們的新寵。“哪個家長能抵抗住孩子強烈的要求呢?”文中如是説道,隨著中國家長越來越有錢,孩子們的壓歲錢也逐年看漲。少的幾百元,多則萬元。有的家長統計,春節期間總共花出去的紅包在六千到一萬元,相當於部分工薪階層一到兩個月的工資。

  樂了孩子,苦了家長。對於這個現象,外媒稱,中國現在有個流行的詞是——壓力山大。

  馬來西亞《星報》網站也注意到,很多中國孩子在過年時更願意收到一台iPad作為新年禮物,文中風趣地説,“比起壓歲錢,這個更實在,當然,也更讓長輩們心疼。”

  越南

  和中國一樣的煩惱

  從前,越南人過年給孩子的壓歲錢一般只是小面額,但隨著經濟發展,越南人也有同中國人類似的壓歲錢“變味兒”的煩惱。

  在越南,給壓歲錢最初是指將銅錢穿起來,用紅線綁成龍形或寶劍形,放在孩子的床腳或枕邊,以震懾妖魔鬼怪,讓孩子安心睡眠。之後壓歲錢演變為新年送紅包,意味著能給人們帶來喜悅和幸運。

  實際上,這種習俗很有可能傳自中國:越南語中一個表示壓歲錢的詞“lixi”,就源於中國南方地區的“利是”一詞。

  從前長輩給孩子的壓歲錢並不多,象徵性地給個500或1000越南盾(1元人民幣約合3300越盾),有時不給錢,就給塊糖果。但隨著經濟發展,人們給的壓歲錢也越來越多。

  按照眼下越南的行情,根據個人關係的親疏遠近,壓歲錢一般從5000到10萬越盾不等。原本長輩給孩子壓歲錢是體現對孩子的美好祝願,如今卻成了一種負擔。

  越南網站介紹了這樣一個笑話:一名農村婦女的哥哥在城裏做官,每年大年初二,她就讓自己孩子到大舅家串門,以便能得些壓歲錢,有一年竟拿回了300萬越盾,比種田一年的收入還多。

  越南專家因此呼籲,應引導孩子正確理解壓歲錢的含義,合理使用壓歲錢,讓這一傳統習俗發揮積極作用。

  新加坡

  2-10新元不等 不比錢數比個數

  新加坡的經濟發達,但在壓歲錢上反而最吝嗇。新加坡人上門拜年,也發壓歲錢,但是新加坡家長給孩子派發的“紅包”,數量雖多但分量很輕。他們給的對像是孩子和未婚的男女青年,只要對方來拜年,都有“紅包”拿。

  不過,打開“紅包”抽出的可能只是一兩張二新元票面的新幣(一元人民幣合0.2新元),最多也就是十新元(一般都是雙數),不到人民幣五十新元。不過,孩子們也並不介意,因為孩子們互相“攀比”的是誰拿了多少個“紅包”,而不問你拿了多少壓歲錢。

  在新加坡人看來,“紅包”的作用只在於給孩子節日的氣氛,增加家庭的溫馨,是區別其它節日的一項內容。

  日本

  經濟不景氣 壓歲錢15年來最少

  日本小孩子雖然也能拿到壓歲錢,但受到日本經濟蕭條影響,壓歲錢今年大打折扣。

  據《京都新聞》27日報道,日本京都中央信用銀行26日發佈的“2012年壓歲錢大調查”結果顯示,由於日本經濟不太景氣,甚至很多家庭一整年的收支是赤字,所以今年日本孩子們平均每人拿到壓歲錢35661日元(約合人民幣2926元),比去年平均額減少525日元,也是自1997年以來最少的一次。

  該調查從1月4日至6日進行,從學齡前兒童至高中生約1173人參與。

  對於壓歲錢怎麼花、花在哪,日本《每日新聞》特意做了一份調查,排在首位的是“買遊戲”;第二位是“存下來”;第三位是“買書”,但第四位“買玩具”的比例為11.0%,比去年減少了6.3%。

  此外,受經濟不景氣影響,日本黑社會團體,趁機通過發壓歲錢滲透自己勢力。

  據日本《東京新聞》報道稱,日本黑社會團體年末會舉辦年糕大會等例行活動,向普通市民發放壓歲錢。

  壓歲錢從1萬日元到3萬日元不等(1萬日元約合人民幣750元),壓歲錢的信封上寫有黑社會團體當家的名字。有趣的是,很多中學生聽説有壓歲錢拿,都飛奔而去。這樣的舉動已經受到日本警察的關注。

  韓國

  壓歲錢給外匯 漂亮又保值

  韓國人過農曆新年,特別重視年初一的“祭禮和歲拜”儀式。祭禮完畢,晚輩要向父母和其他長輩磕頭拜年,行“歲拜”禮,而長輩則要給晚輩壓歲錢。

  或許是富國的共同特點,韓國人的壓歲錢和新加坡人一樣,也不算多。一般來説,給尚在讀小學的孩子5000韓元至1萬韓元(1元人民幣約合178韓元);給初中生1萬韓元至2萬韓元;給高中生2萬韓元至3萬韓元。

  然而,由於近年來物價上漲,經濟形勢不好,韓國人也面臨著壓歲錢的苦惱。不過,韓國人的對策更具創新性。

  韓國一家銀行就推出了“外匯壓歲錢”。這種分為3種套裝的“外匯壓歲錢”,由美元、人民幣、歐元、加元和澳元這5種貨幣中的3張至5張紙幣組成,樣式豐富多彩,售價最貴的不過4.85萬韓元,深受家長的歡迎。

  一些家長認為,這種外匯壓歲錢,不僅可以讓孩子們了解匯率知識,而且外幣還具有一定的收藏價值,可謂一舉多得。

  ●多知道點

  “壓歲錢”習俗從何而來?

  “壓歲錢”因何而來有多種説法,其中一説認為,源於北宋的一次偶然事件。

  據史籍《桯史》記載,北宋神宗年間,某年春節夜晚,當時的朝廷樞密副使(副宰相)王韶的小兒子南陔,跟隨著大人在汴梁(今河南開封)的街頭觀燈遊玩,不料,被歹人掠走。

  歹徒本準備勒索王韶一筆錢財,但逃跑途中,聰明的南陔在看見途經的車子後,大聲呼救。歹人連忙放下南陔,倉皇逃跑。後來,宋神宗得知了這件事的來龍去脈,就賜予南陔一些金錢,給他壓驚。

  此事流傳到民間後,人們紛紛效倣宋神宗的做法,在過年的時候,除了給孩子們買爆竹、吃食外,還要專門給孩子們一些壓驚的零用錢,並稱之為“壓歲錢”。

  《清嘉錄》中説:“長幼度歲,長者貽小兒以朱繩綴百錢,謂之壓歲錢。”意思就是説,大人在春節時都要給孩子用紅繩子穿的百枚銅錢,稱之為“壓歲錢”。

  文/記者

  楊錚 郭悅

  製圖/周建文

熱詞:

  • 壓歲錢
  • iPad
  • 紅包
  • 家長
  • 買書
  • 買遊戲
  • 華盛頓郵報
  • lixi
  • 東京新聞
  • 買玩具
  •