央視網|中國網絡電視臺|網站地圖 |
客服設為首頁 |
我採訪過多位日本政治家,海江田萬里是頗有個性的一個。採訪中的一個細節給我留下了很深的印象,他一開始就問我能不能對著攝象機説一段中文,這段話錄了一遍又一遍,我的編導悄悄問我他説的是什麼呀?他們聽不明白。其實,他想説的是,“唇亡齒寒、唇齒相依”。對一個外國人來説,這兩個成語的確不容易説清楚,而他,不惜在記者面前一遍一遍地重復,表達出他對中日關係的理解。
從今天看,這兩個成語格外具有現實意義。日本發生核泄漏危機,中國立刻感到“寒意”逼人,國人更是顯示出格外的關注、甚至緊張的情緒,我以為,這都是非常正常和自然的。這件事告訴我們,在國與國的相處中,負責任是多麼重要;正因為是比鄰而居,“唇亡齒寒、唇齒相依”,所以更要做負責任的事,一個國家只有先對自己負起責任來,才能更好地對別國負責任。
這次採訪後沒多久,我看到日本《讀賣新聞》發佈的一條消息,説海江田萬里在參加參議院預算委員會會議的時候,自民黨議員當面要求他早日辭職。議員們的措辭非常強硬,海江田萬里卻隱而不發,默默地在左手手心裏寫了一個“忍”字。他只回應了一句話:如果不通過核泄漏賠償法案,“自己的任務就沒有完成”。看到這則報道,我想,海江田萬里在危難時刻受命擔任“原子能經濟損失擔當大臣”,他顯示出了一定的擔當。在這個意義上,他是一個負責任的人,令人尊敬。