央視新聞客戶端點擊或掃描下載

習式妙語:開啟中英“黃金時代”的“金鑰匙”

新聞頻道 央廣網 2015年10月25日 21:53 A-A+ 二維碼
掃一掃 手機閱讀

原標題:

  五、“民惟邦本,本固邦寧。”在談到民本與法治思想時,如是説。語出《尚書》,意為人民是國家的根本,根本牢固則國家安寧。孟子也有“民為貴,社稷次之,君為輕”的論斷。可見,民本思想我國自古有之。現在我國正在全面推進依法治國,既要吸收中華法制的優良傳統,也應借鑒世界各國法治的有益做法,以達到科學立法、嚴格執法、公正司法、全民守法的目標。英國是最先開始探索代議制的國家,中英兩國立法機關加強交流互鑒大有可為。

  六、“和為貴”在談到世界和平發展時,如是説。語出《論語》,原文為“禮之用,和為貴。先王之道,斯為美。”意為在禮的作用中,崇尚“和”的思想。古代君主治國之道的思想精髓就在這裡。“和”在我國傳統思想中具有重要地位。“君子和而不同,小人同而不和”,可謂一語道出“和”的本質。習主席明確指出,和平的基因深植于中華民族的血脈之中。中國堅持走和平發展道路,不接受“國強必霸”的邏輯。

  七、“世界上的路,只有走的人多了,才會越來越寬廣。”在談到國際合作時,如是説。魯迅在《故鄉》中有一句廣為流傳的名言“地上本沒有路,走的人多了,也便成了路。”習主席的講話巧用了魯迅的這一名言。我國還有許多關於合作的俗語,如“人多力量大”“人心齊泰山移”。這都清晰表明團結就是力量、合作才能共贏。習主席明確表示,中國歷來是國際合作的倡導者,我國將堅定不移奉行互利共贏的開放戰略,為世界貢獻更多中國智慧、中國力量。

  八、互信要“深”,對接要“通”,合作要“實”,方法要“新”。在談到中英合作時,如是説。習主席指出,中英兩國産業結構互補性強,發展理念相近,投資意願相同。中英在“一帶一路”框架內開展合作前景廣闊,大有可為。習主席就開拓中英合作新局面提出的“深”“通”“實”“新”等四點建議,簡明扼要,十分中肯,對推進中英合作具有重要指導意義。

  九、“履不必同,期于適足;治不必同,期于利民。”在談到尊重各自發展道路時,如是説。各國歷史背景、經濟水平、文化傳統不同,社會制度存在差異本在情理之中。當今世界多元化深入發展,各種文明應該交流互鑒、取長補短,而不是相互排斥、相互敵視。習主席在多個場合強調,“鞋子合不合腳,自己穿了才知道”。世界上沒有放之四海皆準的發展道路,只要契合本國國情、社會發展、人民福祉,都應一視同仁。

  十、“黃金時代在我們面前,而不是身後。”在談到中英“黃金時代”時,如是説。習主席引用英國著名哲學家培根的話可謂一語雙關。“黃金時代”既可泛指美好時期,也可特指當前中英關係的“黃金時代”。中英就開創面向21世紀全球全面戰略夥伴關係“黃金時代”達成共識,雙方就要抓住機遇奮勇前行,而不是瞻前顧後、猶豫不決。

  “語言是了解一個國家最好的鑰匙”,習主席的“金玉良言”為中英關係凝聚了共識、吹響了號角、指明了方向,必將成為開啟中英關係“黃金時代”的“金鑰匙”。 (顧煥強)

編輯:程祥 責任編輯:王敬東
860010-1102010100
1 1 1