央視網|視頻|網站地圖 |
客服設為首頁 |
張璐,畢業于外交學院,現任外交部翻譯室英文處副處長,是國家領導人的首席翻譯。張璐穿著得體,氣質不凡,舉止高雅,由於現場流利地翻譯溫總理引用的古詩詞,受到網民的熱捧。[詳細]
2010年,張璐首次出現在溫總理的記者招待會上,因巧妙流利地翻譯了總理的詩詞而備受網友關注。也許是翻譯工作的緣故,張璐一向舉止淡定,神情專注,散發著強大女王氣質,但是工作之外的她同樣擁有著迷人的美麗笑容。
溫總理在記者會上妙語連珠不時引經據典,讓中外媒體無不為之折服,而旁邊的張璐總能淡定從容地準確譯出總理表達的意思,讓在場的所有人都感受到一種撲面而來的氣場,然後會不由地稱讚道:“這真是個有氣質的姑娘。”
作為一個翻譯,形象不能喧賓奪主,特別是在重大的外交場合上,形象不能太過於光鮮。張璐簡單、幹練又帶點可愛的蘑菇頭,衣著服飾粧容大方得體,優雅的肢體語言都體現了她良好的職業素養,既顯時尚又有品位。