‘6月初,廣州中醫藥大學校長徐志偉的博士論文被舉報抄襲。舉報材料包括兩本論文複印件和一份長達幾萬字的投訴材料。舉報者是該校兩名女教師,材料中稱,從開始舉報到現在已經一年有餘,非但舉報沒有進展,還在校內受到了很多不公正的待遇,她們一定要討個説法。’
■當事雙方
舉報者: 賴文 廣州中醫藥大學教授
博士生導師(現已退休)吳麗麗 廣州中醫藥大學副教授
碩士生導師被舉報人:徐志偉 廣州中醫藥大學校長教授,博士生導師
■報料媒體
博導涉嫌抄襲學生論文
徐志偉是廣州中醫藥大學校長。該校網站資料顯示,1997年徐志偉被評為博士生導師,2001年轉評為教授,2002年9月至2005年7月之間,在職攻讀中醫內科學專業博士研究生。
事情就發生在這段時間。據賴文講述,徐志偉作為學校正校長,其博士學位論文竟然在沒有標明引用的情況下,將早一年畢業的敖海清博士學位論文原文大段大段,甚至一連數頁地粘貼過來,直接把這些論述、分析和數據作為自己的博士學位論文內容,雷同文字數高達40%以上。
敖海清,2004年6月取得廣州中醫藥大學醫學博士學位並留校任教,其論文封面標示顯示,指導教師為徐志偉。而徐志偉的論文寫于2005年4月。
賴文説,當她將兩篇論文複印件寄給上海復旦大學知名教授葛劍雄後,葛劍雄兩周後即給她回電,説“抄襲太嚴重了,整段整段的抄襲,這樣的抄襲連中學生都看得出。從時間上看,一個在前,一個在後,很容易就能鑒定出是抄襲!”
賴文、吳麗麗認定徐文是抄襲自敖文,並到媒體舉報。
>>論文比較
徐文全文約51000字,與敖文粘貼式雷同字數約22300字,全文雷同字數比例近44%。多處文字、標點、英文單詞拼寫甚至排版錯誤都完全相同,雷同文段顯然是從敖文的電子版上複製粘貼下來的。賴文説,“雷同文段抄自敖文‘中文摘要’‘英文摘要’‘理論研究’章、‘實驗研究’章和‘研究展望’,各章雷同字數的比例由14%-74%不等,且多數在50%以上。”
1.徐文中文摘要共約6100字,約2650字與敖文雷同,約佔43%;徐文“英文摘要”近半數與敖文“英文摘要”一樣。奇怪的是,徐文中的“英文摘要”有五處與自己的“中文摘要”對不上,反而與敖文的“中文摘要”完全吻合。
2.徐文的“引言”部分,約850字與敖文完全相同,約佔70%。
3.正文第一部分出現整段或一連數頁相同的情況,這個部分共約22600字,約13300字與敖文完全相同,約佔59%。參考文獻共約10300字,約5360字與敖文完全相同。
正文第二部分的文字論述共約16000字,約有2300字的論述與敖文完全相同,其中大段抄襲的有兩處,約1300多字。正文第四部分“研究展望”約1500字,有近1100字的論述完全一樣,約佔74%。
4.讓人驚訝的是,連一些實驗數據都是一致的。徐文中5組50隻大鼠造模後的體重數據竟然與敖文中的5組50隻大鼠造模後體重數據完全相同,甚至精確到了小數點後2位數(單位:克)。而兩批大鼠在造模前的體重並不相同。
5.雷同的文段還出現文字、標點甚至排版“錯則同錯”的現象。比如“大椎穴”誤寫成“大推穴”,“柴胡加龍骨牡蠣湯”漏寫“蠣”字等。
相關鏈結:
留言要注意語言文明,此間評論僅代表個人看法 查看留言