原標題:
近日,由樂山市地方誌工作辦公室編纂的《樂山話方言詞典》正式出版,收錄當代樂山方言常用詞4800多條。
“警格導(注意到)”“幹獅猴兒(形容很瘦)”……書中,這些地道的樂山話配上文字解釋和插圖,顯得生動有趣。樂山方言與普通話以及與成都話為主流的“四川官話”相比較,有許多顯著特點,外地人常常難以聽懂。去年,在四川最難懂方言的網絡評選中,樂山話曾一度被推選為第一,也有網友戲稱,“樂山話,‘土’味十足。”
樂山話為何聽起來“土味十足”?
記者了解到,樂山方言屬於漢語北方方言區四川次方言區岷江片區。古代交通多借助河流,語言聲腔往往因水浸淫而趨同。岷江方言片區沿岷江水流貫穿南北,北迄都江堰,南至宜賓,且略延伸至瀘州,橫向則涉及青衣江流域的雅安地區。在這片區域的方言俚語中,因地而異,或部分、或大量保存了古代漢語中的“入聲”語音。樂山處於這一區域的中部,是典型的入聲方言區。
研究樂山方言的四川省特級語文教師殷宗祥説,古代“入聲韻”在樂山方言中幾乎完整地保留了下來,正是這個“化石級”的語言現象,使許多聽不懂樂山話、説不來樂山話的人認為樂山土話“土”,但也正因為樂山方言“土”味十足,它對漢語語音史的研究具有很大價值。
“土話”如何打好文化牌?
但現實狀況是,因為樂山話難懂,樂山方言的使用日漸式微。要傳承與保護地方方言,不妨借鑒重慶的做法。上世紀90年代,大紅大紫的《傻兒師長》《山城棒棒軍》等電視劇在全國掀起方言劇熱潮,方言劇也一度成為重慶地方文化中的招牌。重慶籍國家一級導演鄢光宗曾發表看法,“如果把一部影視劇比作一鍋湯,那麼方言就如同影視劇中的鹽和味精。”
同樣,電影《讓子彈飛》上映期間,其川話版不僅在西南地區大受歡迎,在東北等地區也受到追捧。方言,是地域文化的載體,談不上土氣,關鍵是如何運用它。如果將方言貫穿于相適應的藝術作品中,如影視、戲劇、歌曲等,既可保持方言的生命力,也可作為保護和推廣方言的路徑之一。
此外,還可以政府&&,發動規模性的方言保護工作。今年5月,四川省語言資源保護工程啟動,將建設“四川語言資源數據庫”。樂山也在積極行動中,10名專家歷時兩年修訂的《樂山話方言詞典》出版後,樂山市地誌辦史志科副科長李金鵬介紹,這本書喚醒了許多人對老樂山的記憶,也撩動了不少在外地的樂山人的故鄉情思。下一步,樂山還將組織語言學相關的專家學者團隊,對樂山方言的音、視頻進行採錄,在留存資料的同時,希望更多人了解和推廣樂山方言。(曾文 記者 吳亞飛)