央視網 > 娛樂頻道 > 內地港臺 > 正文

定義你的瀏覽字號:

李宇春《阿麼》唱的啥 宋柯:就是法語中的愛

 

CCTV.com  2009年09月11日 08:37  進入娛樂城堡  來源:華商網-華商報  

  在“快女”總決賽上,李宇春現場首唱自己最新數字專輯《李宇春》中的主打歌《阿麼》。碎碎念的復古曲風讓人驚艷,但很多觀眾不解,這首歌到底想要表達什麼。

  在李宇春的同名專輯中,主打歌《阿麼》由李宇春自己作詞作曲,歌詞大量反復使用了“阿麼”兩字,雖然唱上去朗朗上口,但是不少歌迷追究其意思的時候都一頭霧水。“阿麼”到底是什麼意思?想要表達什麼?昨日記者致電李宇春唱片公司太合麥田的老闆宋柯,對於很多人迷惑的“阿麼”,宋柯也覺得很好笑,“據我所知‘阿麼’是法語‘愛’的意思,就是Amour讀阿麼。別説歌迷了,剛一開始我也有點不太理解,但是聽著覺得挺有意思的,孩子嘛總有很多稀奇古怪的想法,這就是春春興起時的想法吧!在我看來是80後的語言,我們這些老人可能不懂,但是年輕人主要講感覺就好。”

  宋柯還告訴記者,其實在專輯中並不是這一首歌名很難理解,還有一首叫《籟賦》的歌,歌名也很離奇,“《籟賦》這首歌給我的時候,我也不知道歌名是什麼意思,後來她跟我説就是LIVE的發音,就是現場的意思,但是不想用英文表達,覺得不夠有感覺,於是就去掉天籟天賦中的兩個字。聽完她的解釋,我覺得這孩子挺有思想。”本報記者 潘莎莎

責編:李桃

1/1

相關熱詞搜索:

打印本頁 轉發 收藏 關閉 網民舉報