俗話説民以食為天,動物也跟人一樣,它們的每個行動都跟吃有關
沒錯,現實中有生物學家提出狼群跟我們人類社會最為相似
那麼狼到底是怎樣一種動物呢?今天我們就來聊聊為了吃飽肚子而到處奔波的狼
為了生活,四處奔波,為能吃上一頓飽飯,狼要付出艱辛的努力。哺育兒女,攻擊猛獸,狼的生活充滿坎坷、荊棘叢生,它們能否成功?請關注今日聊天室──我是一隻北方的狼
本期關鍵詞:wolf down 狼吞虎咽
第一部分 狼與野兔
下面先請觀眾和我們一起來看看生活在北極的狼一家的故事。
北極還有狼麼?
狼的生命力很頑強,在全世界每個角落都能見到狼的影子。
在寒冷的北極圈,狼爸爸為了喂養兩個剛出生不久的幼崽每日不停地捕獵,儘管饑餓,但要在冬天到來前儘量多地儲備食物。母狼要看護幼狼,形影不離。
In this world of ice and snow,the North Pole, a wolf couple live out their life. This is the father wolf. If he looks little ugly it’s because he is shedding his coat, and he needs to roll on the ground to help the shedding process. This is his wife, the mother wolf. They have great affection for each other, and have been together for 7 years. Now they have two five-month old children. They must prepare enough food for the winter , or the family will starve to death. Nights at the North Pole are very long, lasting as much as 5 months. During this time, darkness envelops the entire frozen world. The little polar rabbits have jumped out of their holes, and are nibbling away at the green grass.
Wolves have very vivid body language. The mother wolf is urging her husband to look for something to eat. There is nothing for the father wolf to hide behind, so the adult rabbit is running as fast as he can to escape. But the young rabbit, not yet one year old, cannot run as fast. So it lays low in the grass. But it is found by the wolf at last.
Can the father wolf catch the poor little rabbit?
Although the young rabbit can run as fast as the adult at the beginning, the wolf has very good stamina. For the sake of his children, he pushes ahead, and finally, catches the poor rabbit. The mother wants to take the food for her children, but it seems the father is reluctant to give his prey to them.
The mother wolf gets the food without too much effort, and the father wolf doesn’t protest too much. It seems that there is something much more important than merely feeding himself. And that’s feeding the cubs.
Mother lets her hungry husband continue hunting. But it seems nothing as far as the eye can see among the boundless mountains. The father wolf is exhausted now. and he is not sure about the future.
狼爸爸真的很盡職盡責,為了孩子,自己甘願餓著肚子。
你們説它能捉到那只野兔麼
以前看動畫片叫《兔子,等著瞧》,裏面每次都是兔子用機智戰勝了狼,我猜它捉不到吧。
我覺得它都那麼餓了,估計也追不上了吧
一家三口都在家裏等著狼爸爸捕獵而歸,忍受饑餓的同時狼爸爸還要試圖捕捉行動靈敏的野兔,到底結果如何呢?讓我們接著往下看。
The period of childhood for the wolf is quite long, for there is much to learn. The cubs’ may not be very large in size, but they have an enormous appetite. Father has to look for food in an area thousands of square kilometers. The returning father is warmly welcomed by the wife and children. This makes him happy, but frustrated at the same time, because he must share his hard-won food with them. Despite much reservation, the father also spits out the food for them to eat. Mother will not go out hunting with husband until the cubs are older.
The cubs are wolfing down their food, because they don’t know if there will be a next meal. Their father is going out to hunt again. He is now 13 years old, already past the prime of life. But he must devote as much energy as he did when he was younger to chase the rabbits, who run faster and faster.
Unfortunately, he failed this time. Mother has already buried some extra dead hares caught by the father during the hunting midseason, and she will dig these up for the children when the father returns empty-handed..
我越發感到狼的不容易。
是啊,公狼為了喂飽孩子,自己餓著肚子捕獵。看來跟東郭先生故事中的狼真的很不一樣啊
原來總聽狼外婆與小紅帽的故事,覺得狼很壞,現在看來狼是種很值得尊敬的動物。
那究竟公狼能不能在茫茫大山中為母狼和幼狼找到食物,讓我們接著看。
To survive, the father wolf continues to catch other rabbits. The wolf has amazing stamina, and this time he succeeds. His luck is good today; he caught two rabbits. He plans to offer his wife one, and eat the other one himself. But it seems that mother is not grateful for the gift. Her desire to feed her cubs surpasses her own hunger. She snatches the other rabbit from the father and gives both of the rabbits to the children.
The long North Pole winter is coming. Cold is not the problem; the crucial question is whether or not there is enough food to share in family. The mother and father wolf will have to expend extraordinary effort if the young cubs are going to survive the winter.
狼爸爸最後不但捉到了兔子,還養活了一家子。片中提到wolf down 狼吞虎咽
講解下wolf down 狼吞虎咽地吃
看到狼爸爸和狼媽媽如此盡心盡地撫養小狼,我很受感動。
我也沒想到它會餓著肚子去捕食野兔,而且野兔跑得很快,狼必須追很久才能追到。你看公狼多不容易,就像我們男人一樣。
我們女人更不容易,你看狼媽媽不但要喂小狼,還要時時刻刻保護它們的安全。公狼不自覺,還是母狼把食物搶了過來。
要是沒有公狼的辛勤捕獵,一家子不都得餓死麼?!
第二部分 狼與野牦牛
光吃小動物是上頓不接下頓,為了喂飽全家,狼夫婦必須去捕食更大的獵物。
我覺得是牛吧。
猜對了,不過可不是一般的牛。讓我們看看這對狼夫婦捕食的是什麼牛吧。
The small preys have all run off. The wolf parents now eye the largest and strongest prey ? the North American bison. These beasts are the last of the bison species living in North America. Wolf packs have lived around bison herds for thousands of years. Although the wolves are hungry, they hesitate.
Now the father wolf is starving to death. It can hardly walk, he sees spots before his eyes. It would be wonderful f he could feast on this tasty bison. But those two horns look a bit difficult to handle. He has to call some relatives for help..
Some adult bison are enormous creatures, weighing up to a ton, whereas the big wolves weigh less than 60 kilograms. So for the wolf, it’s too dangerous to pounce on a bison.
Faced with these gate crashers, the bison are unafraid. They stay where they are, calmly eating the young grass.
The wolves cause the herd to start running. But it seems their method is not so effective.
After the first failure , they have another way.
With the help of the other adult bison, the calf is brought back into the herd by his mother and father, where it is safe. But it will be hard to shake off the fear it has experienced and it has got some wound, so it won’t live much longer.
It is very difficult to capture a bison, and the wolves can seldom capture a healthy one. Finally, one of the weaker bison stops for a moment to check its surroundings. It is a fatal mistake. The bison is quickly surrounded by the relentless wolves. The most powerful weapon the wolves possess is their sharp teeth, and so the battle will soon be over. Only death awaits the poor bison. And the wolf parents and their children at last have their magnificent feast.
This is a female wolf living in a forest in the outskirts of a European village. She now has 9 children. At the age of 6 months, most wolves begin to eat solid food. The cubs eat the deer meat the mother spits up from her stomach after returning, and there are two cubs who are still suckling their mother’s milk. Although the horses and deer are among the mother’s prey, it is still not easy to raise a brood of 9. And so they move out of their mountain dwelling and into the city. For the wolves, the shepherd’s flock is a tempting feast, but during the day, the sheep dogs keep a sharp eye out on the area. Even at night, this kind of shepherd dogs, the domesticated wolf , guarantees the safety of the sheep pen. Although bears and foxes also occasionally capture and eat a few sheep, the shepherds will put the blame on the wolves. Seeing that it is outnumbered, the female wolf returns to the city. Luckily, she can always find food for her children in the trash dumps. In order to feed her young, the female wolf has no choice but adapt to her surroundings.
The pack of wolves chooses a target. If they can separate this one from the others, then they can deprive it of its right to survive. Day after day, the troop of wolves maintains great pressure on the herd of bison. The pressure comes not only from outside, but also from inside. It’s a long process that exhausts the bison’s energy and will. But the wolves are patient.
Can they succeed this time?
我真是越來越覺得狼不但聰明還很有韌勁。一圍圍好幾天,狼群可真夠有耐心的。
不過看樣子,狼圍的辦法也不管什麼用。你們説他們還會繼續麼?
不會了,你看野牛根本就沒把狼放在眼裏,還在那有滋有味的吃著嫩草。
我看會,就算公狼想撤,母狼也會堅持,畢竟還有孩子呢
For the wolves, it is easy to catch a calf. But the calves always remain in the center of the herd protected by their parents, and so the wolves cannot get near them.
The wolves make the herd run again. Although the calves are small, they run as fast as their parents. If wolves continue the chase, calf will tire out or fall down. At that point it will out of the safety of the herd without any help. Finally, the wolves catch a calf, and it seems that the poor little one will loses its life.
前兩次狼的計劃都失敗了,但為了吃到供狼群存活的牦牛,它們又盯上了小牛,這次能成功麼
田:本來我覺得小牛很可憐,但狼群為了生存已經付出了很長時間的努力,真説不好啊
大:我覺得狼會贏,因為它們是捕獵高手,在美國一些印地安部落裏狼被奉為圖騰,獵人們都以被人們比作狼而感到驕傲。另外狼是一種集體協作精神很強的動物,各自有不同的分工。
趙:小牛究竟能不能活下來,馬上來揭曉。
With the help of the other adult bison, the calf is brought back into the herd by his mother and father, where it is safe. But it will be hard to shake off the fear it has experienced and it has got some wound, so it won’t live much longer.
It is very difficult to capture a bison, and the wolves can seldom capture a healthy one. Finally, one of the weaker bison stops for a moment to check its surroundings. It is a fatal mistake. The bison is quickly surrounded by the relentless wolves. The most powerful weapon the wolves possess is their sharp teeth, and so the battle will soon be over. Only death awaits the poor bison. And the wolf parents and their children at last have their magnificent feast.
幾經週折後,狼群終於有所斬獲。雖然不是壯牛也不是小牛,而是頭體弱多病的,但好歹能喂飽肚子了。
看來對我們來説,吃飽肚子這種輕而易舉的事,對狼來説不是那麼的容易。
這讓我想起了大自然的法則:優勝劣汰
沒錯,不光狼和其他動物這樣,人同樣也適用於這個法則。
為了幫助大家更好地理解這種自然法則,我們再把狼捕食野牛的過程重新看一遍。
責編:英子