| |
在5月9日的直播現場,記者遇到了美洲代表隊的領隊於靜江女士。於女士見到央視國際的記者感到非常的開心,她説在海外,她們主要通過央視國際網站了解國內的動態。記者隨即對她進行了採訪。
記者:這次你們的通俗歌手像一道異國風味的甜點,她們的活力動感給觀眾留下了非常深刻的印象。
是的,我們這次參賽的選手大多數都是通俗歌手。因為在美國比較流行的就是這種通俗的方式,邊唱邊跳的。我發現國內都是比較正式比較規矩的。但是在美國這種形式還是比較多。所以這也是我們的特點,這樣才有特色,比如那天的雙胞胎姐妹的表演,據我所知很多觀眾都很喜歡她們,我很高興。
記者:截止到昨天,美洲代表隊的排名在11名,應該説處於中游位置,目前表現最令您滿意的選手是哪一位?
其實對於他們來講,目前都不能説是最滿意或者不滿意,我只是覺得他們沒有完全發揮出他們本來的東西,也不能説完全是因為緊張,因為我們的選手跟其他國內的選手不太一樣,國內的選手都是專業的,我們的選手都是業餘的,有學生、上班族,都是業餘愛好唱歌的。所以我們選拔這些選手的時候也是比較為難的,因為比較專業一點的歌手都跟一些劇院、公司有合同來不了,只有這些“自由人”才能來,所以我們的壓力是非常大的。但是我們有一個信念,就是衝衝看吧,我們能夠站在這個舞臺上就已經偷偷笑了,真的,夢裏都得笑醒。因為這個舞臺是多少人夢想的,多少人嚮往的?所以我們這次能來感到非常榮幸。
記者:這次是美洲代表隊的第幾次參賽?選手在綜合素質考試上是怎麼準備的?
我們04年的時候是第一次參加,那時候是以非職業組第八名進入決賽的,這次沒有職業與非職業之分了。我們的選手有留學生,有小時候就移民過去了,還有本地土生土長的,受到的還是西方文化熏陶,所以在綜合素質考試上有些吃虧。我們在這方面沒有任何的準備,因為在海外沒有辦法找到一些相關的學習大綱,所以只能憑運氣了。但是我們第七場參賽的TWINS答題得了滿分,我們都非常開心,那是我們美洲隊第一次綜合素質得滿分的,我當時非常興奮,特別的高興。
記者:在美國的家人朋友是不是也很關注你們的比賽?
説到這個,我覺得央視網站幫了我們好大一個忙。因為在美國的觀眾他們看不到這個比賽,他們了解不到只有幹着急,每次都是打越洋電話問我們比賽情況,。那麼央視國際對大賽的報道,對我們以及其他參賽團隊賽事進程及時的報道,也讓美國的觀眾能及時的看到現場的情況。所以我很感謝央視國際網站,也非常希望央視國際能更進一步的與國際接軌。
記者:謝謝!我記得美洲代表隊還有一名原生態唱法選手,您在美國是怎麼發現她的?
她原來也想唱通俗的,但是她的媽媽是壯族人,非常希望她能唱自己民族的歌曲。我也跟她講一句話叫:“那山那水那人那情”,雖然我們離開了那山那水,但我們還有那情,不在那裏生活我們也是那人,你是壯族人,你就會有對壯族的感情。這也是我的得意之作,雖然我們是從美國回來的,但是像這種東西在海外會很容易被人們接受。今年我們取得了一些經驗,明年我們還會選派來自海外的原生態歌手,説不定是蒙族的,甚至水族的……但是我覺得這次我們碰壁在哪呢,一個是評委覺得我們的壯話不夠標準,而且唱法上有很多現代的因素在裏面。我也希望對原生態繼續進行探討,因為民間的一些東西,也不能要求它完全的本土,你可以把它加以雕琢發揚讓世界來接受,有時候太過於本土化,世界未必就能接受。加上些現代的元素和因素,在加上原生態的感染力,也許被接受的範圍就會更廣泛一些。這次也是大賽第一次設原生態唱法,海外選手能參加原生態的比賽本身就應該受到鼓勵,因為我們的選手跟本土的原生態選手去比,本身就沒有可比性,因為畢竟存在一個文化的差異。她脫離了那山那水,只是那人,懷着那情,但其實這孩子能站在這個舞臺上就已經非常讓她的媽媽開心了,媽媽讓這孩子永遠記住自己是個壯族人,所以有這樣一份感情在裏面,我想她的歌聲還是能夠打動人的。
(央視國際 小麗報道)
責編:趙蕾