191 Corey08-01-26
One other thing I'd like to say. I really disagree that Chinese characters are useless in TV lessons. There are many times I wish they had been on screen. Ideally, you should have pinyin, Chinese characters, and English subtitles all together.. a Rosetta stone of sorts. However, I realize that space is limited, and getting them all to be readable is a real issue.
Given that, if you can fit two, I'd say English and Pinyin.
As far as readability goes, it might look a little uglier, bit if you could put a black background behind the captioning, that would improve readability. The video is not so important that you have to be able to see every button on every shirt ;-) By that I mean that if the black background occludes some of the video, that's probably a good compromise.