央視網|視頻|網站地圖 |
客服設為首頁 |
80年代的NBA尚處於一個推崇身體對抗的時代。在湖人隊大玩“表演時刻”的萊利,一來到紐約尼克斯也立馬放棄了華麗的進攻,轉而一門心思鑽研起了鐵血防守,尼克斯甚至變成拳擊隊。圖為球迷譏諷萊利的尼克斯球隊動作粗野、每場比賽都上演“拳擊比賽”。
球迷在警告尼克斯隊:“嘿尼克斯,這裡是NBA,禁止拳擊比賽!”第一行大寫藍字,KNICKERBOXERS為紐約尼克斯隊(New York Knicks)的簡寫。This is the NBA.近觀遠望後可發現三個紅色醒目字母“NBA”,即NO BOXING ALLOWED首字母。這裡是NBA,禁止拳擊比賽。
本期有三個知識點:1.球迷不懷好意地偷換Knickerbocker中bocker為boxer(拳擊手),將尼克斯隊球員比作動作粗野的拳擊手。這種複合詞的替換,是一種比較高級的用法,需要對英語單詞和文化有熟悉的理解和應用。2.Boxing為拳擊比賽,Boxer為拳擊手,而box則是箱子的意思。這個單詞雖然字母組合簡單,卻有很多含義和拼寫,需要大家聯想記憶。3.禁止標語表達法,即內容需要全部用大寫字母表示,例如:NO SMOKING, NO ENTRY.