央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 體育臺 > 新聞資訊 >

[NBA瘋狂英語]雷霆限量版汽車 彰顯雷霆之勢

發佈時間:2013年03月25日 12:39 | 進入體育論壇 | 來源:CNTV | 手機看視頻


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 完整視頻 完整視頻
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

多終端看高清體育直播

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

    圖中的汽車為雷霆限量版鈴木 X-90,上面的文字借用美國黑人領袖爭取黑人人權的經典語錄,描述了雷霆隊奮勇拼搏的精神。俄克拉荷馬雷霆隊(Oklahoma City Thunder)的英文名稱與名人名言的完美結合。

    It is not light that we need, but fire; it is not the gentle shower, but thunder. We need the storm,the whirlwind,and the earthquake.---by Frederick Douglass

    我們需要的不是明亮燈光,而是熊熊烈火;不是和風細雨,而是雷霆之勢。我們需要的是暴風驟雨和地動山搖之勢。---弗雷德里克-道格拉斯

    這句話正是出自第一位獲得舉國承認的美國黑人領袖弗雷德里克-道格拉斯 (1818年2月-1895年2月20日,Frederick Douglass,全名Frederick Augustus Washington Bailey)。他主張廢奴,畢生爭取黑人權益,也是第一位在美國政府擔任美國外交使節的黑人。在廢奴運動中,道格拉斯是美國歷史上第一位優秀的黑人思想家和政治家。

    這幅圖不僅很好的詮釋了體育的拼搏精神,更是一次體育與政治精神的融合----將體育的拼搏精神與人類追求人權平等所需要的勇氣完美結合。

    請大家注意以下詞彙:whirlwind是旋風的意思,當名詞使用時,是 旋風;旋風般的快速行動;當形容詞使用時是旋風般的意思。

   

熱詞:

  • NBA
  • 籃球
  • 雷霆