央視網|視頻|網站地圖 |
客服設為首頁 |
央視網消息(新聞聯播):再有20天,上海世博會的大幕就將開啟,屆時將有數以萬計的海外朋友聚會上海,為了迎接遠道而來的朋友們,上海已經做好了準備。
本台記者 王亞民:這種用糯米做的湯圓,是上海人非常喜歡的小吃,一般過年過節的時候才會自己做,但是在家住上海徐匯區的黃阿姨家中我們看到,黃阿姨正在趕制大量的湯圓。黃阿姨,現在既不是過年也不是過節,您做這麼多湯圓幹什麼呢?
上海徐匯區世博人家居民 黃慧娟:我們很幸運當上了世博人家,外國朋友就要到我們家來了,我用上海最傳統的小吃湯糰來招待他們,表表我們的心意。
自從“世博人家”的申請通過了審批,老兩口就忙活開了。買土雞蛋,準備松糕和松餅,別看70多歲的年紀了,可幾天下來,老兩口始終感到很興奮。
徐匯區世博人家居民 李朝陽:特別是我的愛人,她做夢都會説,世博會我們當選世博人家了。
吃的要有特色,住的更要舒適,這不,老兩口把朝花園的房間騰了出來,還在露臺上栽了好多鮮花。高興之餘,一向喜歡舞文弄墨的李大爺詩興又來了。
徐匯區世博人家居民 李朝陽:世博會沒有一個強大的國力是辦不成的,世博會沒有好客的人民和好的精神也辦不成的,世博,我們準備好了。
黃阿姨為海外賓客營造著溫暖的家,而在世博園裏,有近十萬中國建設人員與來自100多個國家的外方人員並肩工作。在非洲聯合館,來自貝寧的露露告訴我們,他到這裡的半年多時間,每天都會看到中方人員在加班,而且每天一幹就是十五六個小時。
世博會非洲聯合館工作人員 露露:過年的時候他們放假的時間也很短,而且冬天房間也很涼,為非洲(聯合館)搞了那麼好的東西,我覺得他們都倍兒棒。
露露告訴記者,聯合館裏參展的非洲國家多達42個,因為語言、文化差異大,在工作和生活上,他都得到了中國朋友的很多幫助。
世博會非洲聯合館工作人員 露露:我覺得我們的關係已經像一個大家庭一樣,分開的時候會很(難受)。
迎接240多個國家和國際組織,期待350萬的遠方朋友。熱情的上海人準備好了,首批500家“世博人家”、200家“世博農家”隨時服務世博;志願者們準備好了,約200萬志願者將服務在世博園區以及上海的大街小巷,提供貼心的服務。更多的中國人也準備好了,在世博園裏,不僅能欣賞到富有東方特色的文藝演出,來自中國八大菜係的廚師們,還將為參觀者們奉獻中國地道的美味佳肴。
責編:劉一