[內容速覽]今天我們要調查的主題,是因為不同的文化背景會造成什麼樣不同的思維方式。許多外國人表示,他們討厭中國的“關係”。 |
CCTV.com消息(東方時空5月11日播出):點擊看視頻〉〉〉
這位日本女孩對中國朋友的寒暄還不大習慣
外國朋友有點討厭中國的“關係”
主持人與您一起看看外國人眼裏的中國人
外國人眼中的中國,今天我們要調查的主題是因為不同的文化背景會造成什麼樣不同的思維方式。先請電視機前的觀眾跟我一塊兒來做一道題,這道題是由來自美國的,現在在首都師範大學擔任漢學教授的莫大偉先生設計的,專門來測試西方人和中國人不同的思維方式。
假設一個畫面上有雞、牛和草,如果我讓你選擇兩樣關係最密切的東西,把它們連線在一起,你會怎麼選擇呢?也許你的選擇基本上是跟我一樣的,據莫大偉教授介紹,大多數的中國人都會這麼選,把牛和草放在一起,因為牛吃草嘛,但是我要告訴你,大多數的外國人,特別是西方人,他們會把牛和雞聯絡在一起,為什麼會有這樣的差異?這個差異意味著什麼呢?這個答案在節目稍後的部分我再告訴你。現在我們先從直觀的入手,我們看看那些生活在中國的外國人,他們感受到了什麼樣的文化差異?
詳細內容:
解説:
莫大偉,美國人,最初作為一個語言學家,他是因為對中國文化感興趣來到中國,這一來就是18年。目前,他是首都師範大學的漢學教授,業餘時間他還和一群中國樂手組了個爵士樂隊。在這18年間,他在許多方面都感受到了中美文化的差異。
莫大偉 首都師範大學漢學教授:
中國人很重要的問題,文化上的一個問題就是面子,他們也會提醒別人的錯誤,但是用別的方式來提醒。比如説肢體語言或者比較繞,説剛才有一個什麼問題,是什麼問題呢?我不太明白什麼的,但是犯錯的人都明白説的就是我,而不直接説,而我是不習慣,我經常對鼓手説你不要這麼打,這樣打不對,或者是這個拍子反了什麼的,直接説,我就看他們的反應很不高興的樣子。
解説:
除了中國人含蓄的表達方式,還有許多處於文化差異的中國式生活習慣,給在中國的老外們留下了深刻的印象。
日本人(在中國六個月):
是吃飯了沒有,回答是怎麼回答呢,是吃飯了,你怎麼問我。
愛爾蘭人(在中國兩年):
人們總是盯著我,當我騎自行車的時候。
澳大利亞人(在中國十年):
打個比方,當我第一次來中國的時候,我吃米飯,我把筷子插在米飯上,我的中國朋友很不高興,他們認為我很粗魯,這樣的行為被認為(不禮貌),在澳大利這根本沒有什麼。
加拿大人(在中國一年半):
我的(中國)客戶常常給我打電話請我去喝酒、玩玩、吃飯等等,我要有點時間來適應這樣的事情,因為在加拿大我們可能每一個星期發一封郵件就可以(保持聯絡了)。
法國人(在中國十七年):
中國你剛剛認識一個人,你跟他來往還行,可能是他幫你辦事的一個人,或者是你的一個供應商,或者一個客戶,或者一個誰,很快就可以出現一個詞,喲,我們是朋友啊,我們兩個人之間沒有任何問題,我可以幫你解決任何問題,在西方沒有任何一個供應商、客戶或者對剛剛認識的人會有這樣的説法。
演播室主持人 泉靈:
我們來自不同的國家,我們有不同的文化背景,自然就會有這樣的習慣上的差異和思維方式的差異。我們先從簡單的入手,因為很多的中國人都非常習慣,特別是關係近一點兒的中國人習慣這兩種打招呼的模式:第一種叫吃了嗎?第二種叫你到哪兒去呀?當遭遇到這樣打招呼方式的時候,外國人會有什麼樣的反應呢?我們聯合北京外國語大學和智聯招聘網對209名在中國生活的外國人進行了一下調查,看看結果。
有40%的人説聽到“你去哪兒”,沒什麼特別的感覺,有37%的人説不太舒服,感覺像被窺探了隱私,23%的人説挺高興的,説明人家關心自己。
還是有37%的人不習慣這種打招呼的方式,中國人問你去哪兒呀,未必需要你一個確切的回答,你可以回答説我出去一下,這樣等於什麼也沒回答,但是你完成了兩個人打招呼的過程。我們看調查的結果,還有40%的人説沒什麼別的感覺。因為我們調查的這209名外國人當中,80%在中國生活的三個月,60%在中國已經生活了六個月以上了,所以他們習慣了這種打招呼的方式。
如果説這個差異只是一個小差異,説話方式上的差異,那麼接下來我們説到的問題,即便在中國已經生活了很長時間的外國人,還是會覺得不習慣,那就是中國常常用到的一個詞“關係”,他們覺得很奇怪,為什麼明明可以公事公辦的事情都要套上私人的關係呢?
解説:
法國人路明在中國生活了近16年,現在是一名電視新聞主持人,但他和中國最初打交道卻是從做生意開始的。
路明 電視新聞主持人:
就是管一家工廠,在深圳那邊,做玩具的工廠。當時呢,我們有一批貨要出去,我認為我們做的跟平時一模一樣,質量也沒問題,就是這加工廠沒有犯任何錯誤,但是事情卻辦不成,這時候行政部經理就過來跟我們説,因為當時很年輕,你在這兒必須跟這些人見面,跟他們吃一頓飯,讓他們明白你非常尊重他們。好,那我就出去了,出去聊聊天,喝一點兒酒,讓他們感覺這個老外對他們是非常重視,非常尊重的。
解説:
這次的經歷讓路明體會到了在中國生存關係的重要性,對於關係作為外國人的他也有著自己的看法。
路明:
關係我覺得哪兒都有,只是程度的問題,中國的程度很深,好像有些地方沒有關係很多事你都辦不成。一個中國朋友跟我説過的一句話,你認識任何一個人,你在後腦可能要考慮這個人有沒有可能變成一個你的關係。
演播室主持人 泉靈:
你看,其實哪兒都會有關係,路明告訴我們,比如説在法國,兩個人同時去應聘一個職位,如果他們的硬體條件都一樣,比如能力、學歷狀況都一樣,那麼,有關係的那個人比較容易得到這個職位。當然,這個關係是不能突破硬體條件的,但是路明感覺在中國關係就變得尤其的重要,針對這一點我們這個調查的209名外國人他們會怎麼來看待呢?
看看調查的結果,中國人辦事很注重關係您對此的看法?有13%的人説這説明辦事能力不高,太依賴別人。21%沒有什麼特別感覺,21%這説明大家互相幫助重情意,有26%表達這是政府服務不夠公正和透明,還有30%的人説這表示了中國人辦事不講規則和程序,大多數其實還是一個批評的觀點。的確,中國人辦事講關係,有一方面是中國人講情意的體現,但是另外一方面我可能也會注意到在生活當中有這樣的情況出現,比如説要請客戶吃飯,但結果是請客的人和被請的人其實都不願意吃這頓飯,大家都覺得要喝酒辦事情是一件很痛苦的事情,但是接下來還是要去吃飯,還是要去喝酒,因為關係很重要。
還有一點特別提出的,這説明了政府的服務不夠公正和透明,辦事不講規則和程序,這的確顯示出來在我們的生活當中,關係可能是因為有一些權力被濫用了,所以公事公辦的事情變成了私人的一些關係,甚至變成了私人的交易。外國人看待中國,我想這個因素非常值得我們去關注。
好,我們再回到我們節目一開始做得那道題,牛、雞和草,中國人習慣把牛和草聯絡在一起,因為牛吃草,但外國人習慣把牛和雞聯絡在一起,為什麼呢?我們來聽聽出題者莫大偉教授是怎麼來解釋的?
莫大偉:
外國人會覺得牛和雞都是農場的動物,它們是屬於一類動物,而中國人就説牛和草,我希望它們在一起,因為牛吃草,有比較直接的關係,這説明什麼?我們外國人從比較抽象的角度來分析這個問題,它們屬於哪種類的東西,中國人是比較直接的,牛做什麼,它吃草,牛和草它們有關係了。外國人兩個人有什麼矛盾,他會想到有沒有什麼規則,或者是法律上能夠解決這個問題,先從一個抽象的角度分析問題,原則上是你對還是我對,而中國人不一定從這個角度,一開始就這樣分析問題,他會覺得我們倆之間是不是有什麼問題,你有什麼需要我有什麼要求,我們就這樣商量。
演播室主持人 泉靈:
原來是這樣。你看,我有一個朋友去了澳大利亞,他在澳大利亞買了一個房子,然後要去修剪籬笆墻,修剪的過程當中當然有一些樹枝和樹葉就落在鄰居的院子裏,結果第二天他就收到了法院的傳票,説你沒有及時清理鄰居院子裏的你修剪下來的樹枝,所以要到法庭上去解決問題。我這個朋友就很不能理解,説隔壁的鄰居明明早上還跟我打招呼,兩個人關係挺好的,他為什麼要把我告到法庭這麼整我呢?原來這是不同國家的人思維方式的不同。
其實這樣的不同還體現在很多的細節上,比如説對“龍”這個字的解釋,在中國人的眼裏,龍是祥和銳氣的表示,但是英文直接翻譯過來“Dragon”,“Dragon”就變成了一個在西方人的印象當中是一個惡獸,王子都是要殺死那個“Dragon”的,所以這也是我們不能選擇龍來作為奧運會吉祥物的一個道理,因為西方人的文化裏接受不了。再比如老,外國人有一句俗語叫“老外”,這是很親切的表達,沒有任何的貶義,但是直接翻譯到英文裏“Old”,這個詞就不一樣了,這在西方的語言裏意味著他已經存在了很長很長的時間,如果你直接叫“老外”,他們可能就不愛聽,他們覺得這略微的帶了一些貶義甚至調侃的意味。
你看,我們現在跟西方的接觸越來越多,這個時候我們未必要改變我們所有的這種思維的方式,但是我們至少要知道別人是怎麼想的。
更多精彩欄目推薦:
[時空調查]老外:中國人比想象中開放
[時空調查]外國人學中文主要因工作需要
責編:嚴晉
查看留言