央視國際 www.cctv.com 2005年12月02日 15:57 來源:
Highlights:
心中有你,距離不再遙遠。本期Sing A Song,Jack White 用民謠詮釋刻骨銘心的愛。《兵臨城下》出帥哥;《冷山》打造裘德?洛。“娛樂E刻”帶你領略英倫情人Jude Law的無限魅力。週二“娛樂秀”精彩看不夠。點擊本期關鍵詞expression in one’s eyes 眼神
歌詞欣賞:
My Happy Ending幸福的結局
By Avril Lavigne
Let's talk this over
我們談談吧
It's not like we're dead
我們不要再裝死了
Was it something I did?
是我做了什麼
Was it something you said?
還是我説了什麼
Don't leave me hanging
不要這樣讓我陷入迷惘之中
In a city so dead
在這死寂的城市中
Held up so high
兩個人之間
On such a breakable thread
有一條岌岌可危的細線
You were all the things I thought I knew
And I thought we could be
我曾經以為我非常了解你
以為我們可以一直快樂下去
You were everything, everything that I wanted
曾以為你是我夢寐以求的一切
We were meant to be, supposed to be, but we lost it
契合的心註定要在一起 但是現在我們已經失去
And all of the memories, so close to me, just fade away
腦海裏浮現的愛的回憶已經漸漸淡去
All this time you were pretending
一隻依賴你努力地假裝
So much for my happy ending
只為給我一個幸福的結局
Oh oh, oh oh, oh oh...
電影對白片段:
Enemy at Gates《兵臨城下》
Ludmila and Anton were killed today.
Ludmila和Anton今天死了
It was my fault.
都是我的錯
No, I am sure that is not true.
不 不是你的錯
There was a German sniper.
有個德國狙擊手
I walked them right into his trap.
我帶他們中了他的圈套
What else can you tell me?
你還知道什麼
He didn't relocate.
他沒有轉移陣地
A sniper who doesn't relocate
狙擊手不轉移陣地
isn't normal
是不合常規的
He was very good.
他很厲害
It wasn't just his shooting,
他不僅槍法好
It was his instinct.
而且直覺非常準確
He was a step ahead of me all the time.
他總是比我早一步
That's because he knows everything about you.
那是因為他對你的情況瞭如指掌
His name is Konig, Major Konig.
他叫Konig, Konig少校
They have sent him here to kill...
德軍派他來
to find you.
來找你
Cold Mountain《冷山》
Name me three herbs
that grow wild on this farm
説出這個農場裏三種草本植物的名稱
I can't. I can't, all right?
我不會 我不會 好嗎
I can talk about farming in Latin.
我可以用拉丁文講農耕
I can... I can read French.
我懂法文
I know how to lace up a corset,
God knows.
我也會綁腹束 老天
I can name the principal rivers
in Europe
我可以説出歐洲主要河流的名稱
Just don't ask me
to name one stream in this county!
卻不知道這裡任何一條河流
I can...I can embroider,
我會刺繡
but I can't darn.
卻不會補衣服
I can arrange cut flowers,
我會插花
but I can't grow them.
卻不會種花
If a thing has a function,
if I might do something with it,
只要是有用的事
then it wasn't considered suitable!
我都不會做
Why?
為什麼
責編:蘭華