央視國際 www.cctv.com 2007年03月15日 17:23 來源:中國新聞網
2006年11月30日,由日本梁祝文化研究所所長渡邊明次翻譯、日本僑報社出版發行的《梁祝的傳説》日文版首髮式在東京隆重舉行。這是渡邊明次2006年推出的第三本《梁祝》著作,標誌中日關係史上第一套日文版《梁祝》三部曲圓滿完成。第一部為《梁祝故事真實性初探》,第二部為小説《梁山伯與祝英臺》。圖為渡邊明次在30日的新書發表會上向中日媒體介紹《梁祝》三部曲。 中新社發 段躍中 攝
中新網紹興3月15日電(陶縝)今天,記者從浙江上虞英臺文化研究會獲悉,被稱為“海外尋訪‘梁祝’第一人”的日本梁祝文化研究所的日本學者渡邊明次,帶著另兩位日本學者飯島志欣、正谷繪美一行,在中國梁祝文化研究會會長周靜書先生的陪同下,來到英臺故里——祝家莊進行學術考察,與上虞英臺文化研究會共同交流梁祝文化的深度挖掘和國際傳播。
渡邊明次告訴記者,“我在日本與人談起梁山伯,他們説是《水滸傳》裏面的地名。梁山伯與祝英臺是中國的羅密歐與朱麗葉,這個故事怎麼就沒傳到日本?”
渡邊明次通過深入研究梁祝故事,得出了全新的觀點,指出梁祝故事並非僅是愛情傳説,而是在歷史上真實地發生過,其中還存在著梁山伯作為清官,為了救百姓于水火而嘔心瀝血忘我工作的感人故事。在《鄞縣誌》、《寧波府志》中有記載,梁山伯是東晉會稽人,曾任鄞縣縣令,政績卓著,被奏封為“義忠王”。
上虞英臺文化研究會學者表示,兩國學者的交流對於宣傳中國傳統文化,促進日本讀者對現代中國的了解都具有重要意義,
中國梁祝文化研究會會長周靜書先生稱渡邊明次是全面走訪梁祝文化遺存的日本第一人,是國外第一人。
現年六十六歲的渡邊明次,四年前就開始到了中國,並自費到北京學習漢語。據説,在學習過程中,“梁祝”的故事打動了他,立即産生了濃厚的興趣,於是引發了他研究梁祝的興趣。在漢語學習結束後,他花了三年的時間走訪了中國十余個省市,尋找有關梁祝傳説的文化遺存,記錄了梁祝文化的最新信息。去年在日本僑報社的支持下,他在東京成立了梁祝文化研究所,並完成了中日雙語本《梁祝故事真實性初探》、小説《梁山伯與祝英臺》的寫作,並將中文本《梁祝的傳説》翻譯成日語,完成了“梁祝三部曲”,由日本僑報社出版。
責編:孫潔