弘揚雷鋒精神 建設文明社會——公益路上,我們“雷”厲“鋒”行
央視網|中國網絡電視臺|網站地圖 |
客服設為首頁 |
圖為一位盲人通過閱讀器認真“讀”小説。記者 方非攝
一間僅有15平方米的閱覽室裏,靠墻立著高高的書櫃,中間一張大桌子幾乎佔了房間的主要空間,一位盲人正端坐在桌旁,手指觸摸著一台電話機似的閱讀器,側耳認真“讀”小説。從閱讀器裏傳出低緩的女聲,繪聲繪色地朗誦著小説《山楂樹之戀》,盲人的臉上不時露出會心的微笑。這是記者近日在鼓樓西大街一家名叫“心目圖書館”的民間盲人圖書館看到的一幕場景。
今年57歲的李洪圓(圖中白髮者)先天性眼盲,心目圖書館開張一個多月來,經常上午從潘家園乘公交車一個半小時趕到這裡,坐下來聽有聲圖書,一呆就是一整天。“盲文圖書價格太貴,我也買不起。這個圖書館特別好,我平時生活很枯燥,就喜歡來這裡。”李洪圓快言快語,自己最喜歡三毛的小説,常常聽到潸然淚下。“在圖書館‘讀’書,還能和其他盲人朋友交流心得,一整天都過得很快樂。”
這家圖書館也是北京市第一家民間盲人圖書館,隸屬於北京紅丹丹文化教育交流中心。圖書館很小,除了一間閱覽室,就只有一間30多平方米的錄製室。在圖書館提供的100多種有聲圖書中,不僅有魯迅、巴金的小説名著,也有流行小説《哈利 波特》、《杜拉拉升職記》、《山楂樹之戀》等,還有學習類和法律常識類圖書等。工作人員説,館內所有圖書均免費提供,目前有5部閱讀器,其中兩部可供盲人輪流帶回家使用。每天都有好幾位盲人來這裡“讀”書、借書,週末時人數更多些,能有十多人。
跟盲人出版社、公立圖書館提供的盲文圖書不同,心目圖書館主要為盲人提供有聲圖書。李洪圓一邊熟練地操作著閱讀器,一邊為記者介紹怎樣“讀”書。打開閱讀器,聽到書名後,按播放鍵,接著聽到書的出版社、出版日期等基本信息和目錄,再按播放鍵,就可以聽到圖書內容了。“這種閱讀器很方便,聽書可以隨意翻頁、做標簽,這次聽不完下次還可以接著聽。”而這是普通有聲讀物所不具備的,滿足了盲人個性化讀書需求。
説起心目圖書館的創辦,負責人大偉頗有感慨。其實,三年前,圖書館就開始籌備,當時錄製了一些散文,為盲人朋友提供“讀”書的機會。然而,工作人員很快發現,這種mp3錄音格式的有聲讀物,既不能翻頁,也不能打書籤,非常不方便。直到2009年,大偉認識了日本盲人圖書館創辦人員,將日本的語音圖書錄製技術帶到中國,才解決了難題。
前來參加有聲圖書錄製的都是社會志願者,他們不僅分文不取,還把自己的不少圖書捐給圖書館。“現在志願者有幾十人,主要是白領、教師、退休人員,他們喜歡讀書,知道盲人朋友需要讀書後,就來出份力。”大偉説起志願者來聲情動容。盲人讀者想“讀”哪些最新的圖書,志願者也會想法儘快錄製出來。
雖説心目圖書館開張了,但也遇到一系列難題。資金不足,沒有足夠的辦公間、庫房、錄音室,即使招募到了一批志願者,但也缺少場地進行培訓和錄音工作。企業、社會有一些捐助,但捐助金額非常有限。大偉每月工資不過千余元,另幾位年輕工作人員的工資更低。“沒錢這兩個字已經不放在我的人生字典當中了。不是為了學雷鋒,是因為盲人群體太需要了,卻沒有人提供,而我們能給他們帶來信息和享受,這就讓我們滿足了。”
據了解,目前中國盲人有1600萬人左右,北京的盲人約有12萬,但像這樣的民間公益盲人圖書館在全國似乎也比較少見。而在日本,30萬盲人卻擁有97家盲人圖書館。大偉感嘆,“我們不僅盲人圖書館少,出版的盲文圖書數量也少,根本不能滿足盲人閱讀需求。我們的想法就是盡力為這個群體提供人性化的讀物。” (記者 周南焱 實習生 李燁池)