唐納德 基恩:“《源氏物語》是世界文學史上最早的一部長篇寫實小説,最重要的一點是它的作者是一位女士。那個時代宮廷中女子接受過良好的教育,但對政治和日常經濟問題不感興趣。假如她在作品中對此進行了描述,那麼這些內容只有當時的學者才會感興趣。因此,她描寫的是自己知道的事情,她對人的內心世界最熟悉。”
源氏的妻子去世之後,他發現紫姬已經到了結婚的年齡。一天早上,他給紫姬留了張字條:“我們在一起度過了許多個沒有任何用意的夜晚,這些造成了我們之間的障礙。”紫姬從來也沒有想過這種事,居然信任他,多麼愚蠢呀!
中午時分,源氏回來了。紫姬始終都呆在床上,她的頭髮因為哭泣而淩亂地散落著。僕人們把裝著結婚喜糖的盒子從幃帳的下面遞了進去。從此,紫姬和源氏開始了一生的情緣。
清水:“《源氏物語》的原始手稿丟失了。幸運的是12世紀的部分手稿和插圖被保存了下來,這部殘缺不全的《源氏物語》抄本是現存的最古老的手稿。”
村瀨宮勝:“有兩幅畫卷描繪了源氏的形象。在這幅12世紀早期的畫卷當中,運用了傳統手法刻畫男女的面部,這些人物看起來如此相似:他們都是非常圓的月亮型的臉龐,眼眉非常濃密,細細長條形的眼睛,非常非常小的眼球,鼻子很小,是鉤狀的,嘴唇好像是玫瑰花蕾。之所以採用這樣的傳統固定模式是因為通過這些熟悉的面龐,當時的貴族似乎可以辨別出他們自己的特定形象和特徵。
另外一個主要的繪畫方法是對建築的特殊處理。房頂被刮跑了。通過這樣的手法,觀看畫卷的人就可以直接看到屋子裏面正在發生的事情。
《源氏物語》始終都是日本藝術史上繪畫的主要題材。除了傳統的面部處理和無頂建築的畫法之外,後來的畫家認為通過非直接的方式表達情感變化的手法過於抽象了。
敵視源氏王子的新的集團掌握了統治大權,源氏被逐出京城3年的時間。對於平安時代的貴族來説,這種懲罰僅僅次於死罪。
源氏要離開京城的消息讓紫姬萬分悲痛。兩人即使只分別一兩天的時間,彼此雙方的相互思念都是無法用語言描述的。當源氏對著鏡子梳理頭髮的時候,他發現消瘦了的自己更加清秀了。
“我瘦成了皮包骨,”他對雙眼含淚、盯著自己看的紫姬説,“我難道真的像鏡子中那樣憔悴嗎?我為自己感到悲哀。我要被流放,鏡子中的形象將會伴你左右。”紫姬極力掩蓋自己的淚水,似乎自言自語説到:“倘若我們分離的時候,形象還能留下來,對我的悲傷也算是慰藉了。”
唐納德 基恩:“此時語言已經顯得蒼白無力,必須有更為精彩的表達方式,而最好的方式就是將喃喃細語轉化成為詩的語言。詩是男女之間最好的交流媒介。從傳統上講,正是因為詩是愛情媒介之一,所以才顯得至關重要。在《源氏物語》中就可以找到數以百首的詩歌。”
源氏被流放到蘇馬的荒野土地上。他自言自語道:“我因為渴望未來的生活而堅強。我嫉妒這些能夠回歸原處的海浪。”
|