央視網|視頻|網站地圖 |
客服設為首頁 |
他是中國羽毛球隊最頭疼的對手,他不是中國人但是他能説一口流利的漢語;作為馬來西亞隊的頭號主力,卻時刻都在想念著中國恩師李矛;作為一個年過30的世界頂尖高手,他已經盤算著在不久的將來激流勇退;他從來沒有林丹的霸氣,也不像陶菲克那般的高傲,卻和鮑春來一樣有著純純的鄰家男孩氣質……他就是李宗偉。
能講流利漢語 難捨中國情結
一哥的中文自傳
母語是中文的李宗偉在中國隊有不少的好朋友,首先要數的就是2000年在世青賽上相識的鮑春來。因為年齡相近,性格相似,李宗偉和鮑春來這麼多年一直相互保持著聯絡,甚至經常會有馬來西亞的“鮑迷”托李宗偉在比賽時給鮑春來帶些書信和禮物。雖然場上是對手,但是他們兩個人經常會在比賽之餘一起吃飯聊天。
其實,李宗偉和中國隊隊員熟悉不僅僅是因為比賽,更重要的還是因為他的另一重身份——中國和馬來西亞間的“二道販子”。每次比賽前,中國隊隊員都會發短信或上網留言給李宗偉,托他帶一些馬來西亞當地做的羽毛球飾品。
李宗偉是馬來西亞華裔,雖然生活在馬來西亞,但除了會講馬來語、英語之外,普通話、廣東話和福建方言他都很精通,語言天分非常出色。李宗偉家裏至今還保留著一些中國的傳統習俗,春節的時候也會張燈結綵。
李宗偉在中國有很多朋友,每次來中國比賽,從接機、辦手機卡、吃住行一切的事情都有朋友幫忙,從某種程度説,他也許是最有中國人緣的一個馬來西亞人。
漢語溝通無障礙,祖籍又是福建,但李宗偉認定自己是地道的馬來人。李宗偉為中國人所熟悉,是因為羽毛球這項運動。在中國羽毛球隊如秋風掃落葉一般席捲各項比賽的冠軍時,也正是他和陶菲克、蓋德等少數幾個人還在向強大的中國男單攻擊群發起挑戰。自17歲時首次和世界頭號男單林丹交手以來,十幾年的時間過去了,李宗偉已經記不清到底和中國隊隊員交手了多少次。
李矛就像父親一樣對我
李矛和青蔥時代的宗偉
李宗偉説,他的羽毛球生涯中,三個男人對他産生了重要影響。第一個是他的父親,父親把他帶上了羽毛球的道路。第二個人是吉隆坡當地的一名愛好羽毛球的富商,“我很小就從檳城到了吉隆坡,沒有親人,這個富商鼓勵我並在經濟上幫助我。”而第三個人就是中國教練李矛。在李矛2005年到馬來西亞隊執教之前,李宗偉只能説是一個高手,但還不能算頂尖高手,在李矛去了之後,李宗偉一度排名男單世界第一。
“他是一個非常優秀的教練,他就像父親一樣對我。如果他回到中國,中國的男單或者女單可能會更強。”李宗偉説,他可能並不清楚李矛與中國羽毛球隊的瓜葛,但他知道李矛是一個非常好的教練。“他最大的願望就是回中國當教練,但他後來去了韓國,走得很突然。”李宗偉直到現在都還為李矛的離去而難過,“李矛走了,我覺得非常可惜,他的東西我才學了一半。”
17歲時就看好林丹
“中國隊的隊員都是我的對手,但最難對付的還是林丹。”實際上,早在李宗偉17歲時,他就曾與林丹交過手。“那一年亞錦賽,我在決賽中輸給了林丹。”李宗偉第二次見到林丹,是在當年的一次軍體比賽中,當時還沒成名的林丹代表八一隊去馬來西亞參賽並拿了冠軍。李宗偉説:“那時我就覺得林丹以後會不得了。”李宗偉不曾想到,就是這個林丹,會成為他職業生涯中的最大對手。