央視網|視頻|網站地圖
客服設為首頁
登錄

央視網 > 體育臺 > 新聞資訊

曝男籃隊員與揚帥關繫緊張 籃協急換翻譯改善溝通

發佈時間:2013年07月17日 10:23 | 進入體育論壇 | 來源:新聞晨報 | 手機看視頻

熱點推薦 更多
賽事推薦 更多

      備戰亞錦賽進入到最後關鍵階段的中國男籃昨日作出一個不算太小的調整:緊急徵調上海男籃的翻譯、也是前中國男籃的翻譯郭維盛入隊,原翻譯兼錄像分析師單正灝轉為專職錄像分析工作。

  在距離出征菲律賓馬尼拉只剩下最後12天的時刻作出緊急調整,可以被視作中國男籃內部出現了一些不為外界所知的危險情況的信號。據傳,由於對揚納基斯的鐵腕風格心生不滿,中國男籃有多名隊員、特別是老隊員,與揚帥之間的關係出現了緊張狀態,籃協決定更換翻譯,以便在一定程度上改善將帥之間的溝通。

  對於臨時徵調和更換翻譯,中國男籃的領隊張雄表示:“小單原來的本職工作就是錄像分析,只不過因為去年(倫敦)奧運會受到名額所限,所以才由他身兼二職,從目前的情況來看,他一個人要勝任兩份工作,難免有照顧不週的地方,接下來國家隊的比賽任務比較繁重,所以中心領導考慮之下,還是決定把小郭給調回來,兩人各司其職,這樣可以提高工作的效率。”

  很顯然,臨戰才徵調翻譯入隊,這樣的理由顯得單薄了一些,無論揚納基斯是否與隊員們的關係出現了緊張,現階段國家隊可以做出調整的餘地已經十分有限,郭維盛已經搭乘昨晚20點的航班趕赴北京,週五在昆山進行的中歐對抗賽上,他就將繼鄧華德之後第二度輔佐中國男籃的洋教頭出現在場邊。

  一些與中國男籃走得很近的人士紛紛透露,目前隊內的將帥關係確實存在著一定問題,相較于鄧華德時代對於老將們缺席訓練的縱容,揚納基斯對球員們完全沒有絲毫的區別對待,即便是有傷在身的王治郅、朱芳雨等人,如果無法在訓練中令揚帥滿意,那無緣菲律賓亞錦賽並非是危言聳聽。可以理解的是,在中國男籃經歷了後姚明時代的陣痛、如今不得不面臨換血的時期,揚納基斯必須對老將新人一視同仁,才能達到考察隊員優勝劣汰的目的,然而這一做法無疑將會刺激到部分老隊員們的神經,讓他們覺得自己的尊嚴受到了挑戰,由此衍生而出的矛盾將不可避免。此時,籃管中心領導的態度將顯得至關重要,如果他們只看重眼前這屆亞錦賽的金牌,那麼揚納基斯很有可能在亞錦賽之後就成為犧牲品,如果他們更看重中國男籃長遠的發展,考慮到亞錦賽前三都可以晉級明年的世界盃、中國男籃並非沒有迴旋餘地,那麼給揚納基斯更大的空間好好打造男籃的未來,無疑是更明智的做法。

責任編輯:吳頔

熱詞:

  • 男籃
  • 揚帥
  • 籃協
  • 翻譯
  • 球員
  • channelId 1 1 1
    860010-1103030100
    1 1 1