|
|
最佳外語片《對她説》 |
|
|
片名:Hable con ella/Talk to Her 譯名:對她説 導演/劇本:佩德羅 阿莫多瓦Pedro Almodovar 主演:加維埃爾 卡馬拉Javier Camara 達裏奧 葛蘭帝內提Dario Grandinetti 傑拉爾丁 卓別林Geraldine Chaplin 羅薩裏奧 福羅雷斯Rosario Flores 攝像:加維埃爾 阿吉雷撒羅貝Javier Aguirresarobe 國家:西班牙 語言:西班牙語 片長:112分鐘 出品:Lola Flims |
|
影片評論 |
|
對於熟悉阿莫多瓦的觀眾來説,《對她説》中的舞臺劇、默片、字幕和滿眼的紅色都叫人心生親切。有人説阿莫多瓦的電影技巧平平,這樣的評價多少有些認錯方向。 阿莫多瓦從來不是在電影語法上下苦力的人,我還記得他在美國給學電影的學生講課的時候説過:技巧根本不重要,重要的是你怎麼生活。看過阿莫多瓦的那些“名作”的觀眾,少不了會念叨他的性取向和道德觀;其實衝破禁忌的背後,阿莫多瓦教人激賞的是他天馬行空的想像力——那更是一種生活的想像力,盪漾齣電影中別樣的漣漪。 玩慣女性題材的阿莫多瓦這次讓兩個男人作主角,但其實真正的主線並非所謂“友誼”,而是男護士貝尼諾如何令作家馬克重新認識愛。影片開場的舞臺劇描寫為愛所傷的女子,台下為情所傷的馬克潸然淚下;結尾的舞臺劇唱的是告別愛人的哀慟,既是替觀眾向已逝的貝尼諾告別,也是馬克揮別舊日哀傷的表白。片尾馬克回望阿裏西亞之時,畫面中間再次浮出字幕:馬克和阿裏西亞,恰好映照影片中的前兩處字幕:莉迪亞和馬克,阿裏西亞和貝尼諾。有人説這是導演留給觀者的懸念:活下來的兩個人是否會成為一對?其實此時哪兒有懸念——貝尼諾和馬克的相識只是偶然,是貝尼諾對阿裏西亞的愛才令兩人相知;而用來暗示貝尼諾與尚為植物人的阿裏西亞發生性關係的那段默片,其實也暗含深情:貝尼諾已然因著他對莉迪亞的愛融入她的身體。馬克將愛上貝尼諾愛的化身阿裏西亞——哪會是懸念呢?換個角度看,這份從友情變換成愛情的深情,個中的同性戀意味正是阿莫多瓦奇情淵源的余韻迴響,實在是令人感喟。 《對她説》真正拍出了電影之美,閃回+字幕的時間跳躍手法簡單卻有意外的節奏之美,這裡有阿莫多瓦一向流利的光影,不帶淫欲的裸體鏡頭。而此片故事也繼承了西班牙電影的通俗劇傳統,照例是劇情進行到最後三分之一處時奇峰突起,跌宕出愛與生命的悲歌。此片也是阿莫多瓦作品中最具溫婉之美的作品。從早期《為何我命該如此》的殘酷冷冽到中期香艷慘烈的情慾作品,再到後期激情冷卻的尷尬,及至今天的成熟典雅,顯然,通過《對她説》,阿莫多瓦的電影已經昇華到新的境界。他的銳利狂野被歲月沉澱為沉靜的深情,雖是一部悲情之作卻哀而不傷,反而有一種歡喜洋溢其中。這其中,我相信是流走的時間為阿莫多瓦帶來的人生的通透。(南方都市報:Howie)
|
|
|
|