有關論文及報刊發表專著情況:
1994年,在中國廣播電視學會電視譯製研究委員會舉辦的全國譯製片第三屆研討會及首屆發獎大會上,作為獲一等獎的代表,曾在大會上宣讀本人論文《從文學語言到藝術形象語言——論譯製片的語言創作》,2000年發表于《譯製片探討與研究》。
1997年,在全國譯製片第四屆研討會及第二次發獎大會上,作為獲一等獎的代表,曾在大會上宣讀本人論文《譯製導演在譯製片創作中的作用》,1999年發表于《電視節目論集》。
1998年,在《中國廣播電視學刊》第八期及作家出版社會《電視節目論集》中發表論文《試析譯製導演的藝術功底》。
1999年8月在《現代傳播》中發表論文《魂具而神生》。
1999年8月在《中國電視》中發表論文《淺論譯製片的語言藝術》。
1999年8月在中國作家出版社出版的《影視劇本譯製精選》上發表電影劇本(經過編輯、整理的譯製片)《荒野有情天》。
1993年,作為廣電學會譯研會副秘書長為本會組織聯絡起草的聯絡規劃及有關文件。
1996年,起草第二屆北京配音工作者聯誼會會議紀要。
1987年發表過5部外國故事片的電視連環畫,編輯及文字撰寫。
長期工作實踐中,為配合節目播出經常發表一些短小的評論文章及節目介紹,如86年11月18日《北京晚報:影視配音不可無》等等。
|