《小小古老世界》
根據意大利著名作家安東尼奧尼 福加扎羅(1842-1911)同名小説拍攝的這部影片是一部典型的革命題材影片,影片在譯配上獲得了相當的成功。
影片是一部自傳性的小説,它以19世紀意大利人民正在為推翻奧地利的鬥爭為背景,通過敘寫發生在意大利一古老小鎮上的貴族青年弗朗科 馬伊羅尼與貴族家庭抗爭,與統治階級暴力政權抗爭的故事,深刻地揭示了意大利反抗奧地利統治的革命性意義。影片不僅展現了古鎮上“小小古老世界”的巨大震蕩,更反映了革命青年如何開始走出這“小小古老世界”。
影片雖然是一部革命題材的作品,但是,由於作品的矛盾在暴力政權與貴族家庭兩條線索中交織展開,因此,作品既賦予了作品強烈的階級鬥爭特點,同時,又賦予了作品家族生活形態特點,再加之小説的自傳體特點,還使作品具有一些心理影片的特徵。正是這些,使影片的譯配具有了相當的難度。但是,譯配人員很好地把握住了這些,處理好了這些。無論是徐濤配音的弗朗科所具的堅毅與執拗,還是老祖母的冷漠與懺悔;無論是路易莎的率直與母愛,還是舅舅的仁慈與敦厚……都讓觀眾強烈地感受到這些。影片一場場充滿矛盾的對手戲,配的渾然一體,令人難忘。
《勸導》
根據英國著名作家簡 奧斯汀同名小説拍攝的這部影片,其時代背景為1814年英國軍隊在與拿破侖軍隊的戰爭中獲勝,艾略特爵士因債臺高築,被迫將地産分給了小佃戶,其間也包括了溫特沃斯。而影片正是通過女主人公安妮(艾略特爵士的小女兒)7年後與溫特沃斯的重逢,展現了他們二人間的愛情生活。這部影片在譯配上還是比較成功的。
簡 奧斯汀的作品多以展示十九世紀英國貴族階層的生活畫卷見長,而其間,又特別以細膩描寫和刻畫少女內心世界顯露作家的獨到功力。特別相比動作性強的作品,這類作品靠語言推動的成分很大,其譯配的難度也就要大得多。影片在對女主人公的譯配中,充分體現出了這些特點和克服了這些困難。在影片中,無論是對安妮貴族身份的把握,還是對安妮氣質的表達;無論是對安妮矛盾心境的流露,還是對安妮心理的微妙變化,譯配者都把握的恰如其分,發揮出應有的水平。影片中對其他人物譯配,亦有諸多可圈可點之處。
|