首頁  | 新聞  | 體育  | 娛樂  | 經濟  | 科教  | 少兒  | 法治  | 電視指南  | 央視社區網絡電視直播點播手機MP4

《劉老根2》“北熱南冷”東北幽默難以過長江?

央視國際 (2003年02月19日 18:51)

  正在央視黃金檔播出的《劉老根》續集播映過半,急於改革的劉老根與家族之間的矛盾衝突終於爆發了,之前抱怨《劉老根》續集不如第一部好看的觀眾也終於看出了一點味道,續集的收視率也在緩慢爬升。但是記者發現,劉老根在南方和北方的“待遇”明顯失衡,出現了“北熱南冷”的情況,北方觀眾最鍾愛的濃郁東北風情對南方觀眾的吸引力明顯不足。

  去年《劉老根》第一部在東北地區播放時出現了當年收看《渴望》一樣的盛況,這幾

  天《劉老根》續集的收視情況也很火爆。遼寧的馮先生説每天晚上全家都盯著《劉老根》續集看,不僅因為親切的東北方言和好看的東北二人轉,還覺得續集的情節更好看:“第一部時很多人都把它當做小品來看,到了第二部就覺得不過癮了,其實應該把第二部當做正劇來看,角度不同,笑料就不同了。而且很多情節確實發人深省,在笑聲中給人一種思考。”

  《劉老根》(二)在北京地區的收視情況也不錯,家住朝陽區的趙女士就是“劉老根的忠實觀眾,她表示該劇雖然是農村題材,但劇中農民的精神面貌還是很現代的,加上趙本山、高秀敏、范偉三人的“黃金組合”,讓人一看就想笑,情節也夠“抓人”,自然每天都甘心老老實實待在家裏守著電視。

  和北方的火爆相比,《劉老根》(二)在南方卻遭到了“冷遇”。南寧的觀眾岑小姐反映《劉老根》(二)中地道的東北話是她遇到的第一個難題,雖然聯絡上下劇情,再加上字幕配合還是能明白意思的,但東北方言透出的幽默感卻很難體會得到,尤其是年齡偏大的人,普通話都説不好,北方方言就更難理解了,而且相對於南方人細膩、委婉的性格,北方人直率、粗獷的表達方式也讓人不太適應。語言還只是表面現象,浙江的張先生説出了更深層次的問題:“《劉老根》續集我只看了3集就沒有興趣再看下去了,南方農村的經濟發展比北方要快一些,劇中反映的民營企業經營面臨的各種困難和問題在我們這裡很多年前就已經經歷過了,因此很難産生共鳴。再加上近幾年農村城鎮化的速度加快,農民們反而愛看都市片想和城市接軌,而城市人又不真正了解農村人的生活,因此‘劉老根’在南方遭冷落是很正常的。”

  當然不是所有的南方觀眾都不喜歡《劉老根》(二),湖南的楊先生雖然不是集集不落,但還是覺得該劇拍的很好,尤其對劉老根這個角色評價很高:“我覺得劉老根特別實在、敦厚、講誠信,是一個很出色的農民企業家,趙本山的表演很到位。”其實,《劉老根》(二)地道東北風情的定位必然決定了它在地域上的局限性,不過這並不是什麼大問題,一部影視作品如果真能牢牢抓住人們的心,哪怕只是一部分人,就已經成功了,就像當年的《我愛我家》,儘管並未在南方取得轟動效果,但這並不妨礙它成為中國情景喜劇的經典。(北京晚報羅穎)

責編:阿英


[ 新聞發送 ] [ 打印 ] [關閉窗口 ]