首頁  | 新聞  | 體育  | 娛樂  | 經濟  | 科教  | 少兒  | 法治  | 電視指南  | 央視社區網絡電視直播點播手機MP4
>> 兩岸流行風

雲南一對白族父子歷時6年編撰出白漢雙解詞典

央視國際 2003年05月22日 09:35

  新華社昆明5月21日專電 雲南省賓川縣大營鎮萵村白族農民李明賢父子,六載寒暑,堅持不懈,編撰出一部白漢雙解詞典。

  大營鎮萵村地處賓川縣邊遠山區,李明賢早年開採鉛鋅礦,在村裏先富了起來。他看到村裏許多村民不懂漢語,連電視都看不大明白,發展經濟更是受到很大的制約。於是,他萌發了要編一部白漢雙解詞典,作為白族人學習漢語工具書的念頭。

  李明賢動員初中畢業在家務農的二兒子和他一起整理記錄白族語言文字。父子倆利用農閒時間,在白族聚居地區走村串寨,開始了用古白文、現代漢語、漢語拼音整理記錄白族語言詞條,編寫白漢雙解詞典的漫漫歷程。他們根據《現代漢語詞典》中所收錄的詞條順序,以古白文、現代漢語、漢語拼音為表現形式,逐字逐句地將所收集整理到的白語詞條附在漢語詞條後面。

  功夫不負有心人,經過長達6年時間的艱苦努力,最近父子倆終於完成了這部白漢雙解詞典的初稿,共收錄1.1萬個單字詞、8萬多個詞條,幾乎囊括了整部《現代漢語詞典》中的所有詞條。

  雲南著名少數民族語言學家段伶先生在審讀書稿後認為,李明賢父子所編寫的這部白漢雙解詞典,儘管因為沒有受過語言學專業訓練,以科學的眼光看還不是很完善,離正式出版也還有一定的距離,但是作為白族語言文化研究資料,很有價值。

(編輯:王京來源:新華社)