3月30日聊天室
央視國際 (2005年04月06日 16:58)
蔬菜總動員
一 開場
趙: welcome to cctv outlook.
田: 今天桌子上怎麼這麼多蔬菜而不是平時的鮮花?
趙: 今天我們聊的就跟蔬菜有關。我們每天都吃菜,但蔬菜的英文説法你都會嗎?
田和大:先説兩三種菜名。
趙: 這裡有一個南瓜,你們猜多重,誰猜對了這就歸誰。
猜
趙: 咱們這南瓜只是普通的一個南瓜,你們説説你們見過的最大的南瓜有多大。
大: 有20斤
田: 有50斤
趙: 我給你們看一個南瓜,肯定讓你們大吃一驚。
趙配: 英:這個南瓜重達 221 斤,它直徑為80厘米,需要幾個成年人才能抱動,在南瓜大賽中奪得南瓜之王的美譽。
趙: 怎麼樣,果然不同凡響吧
大: 真開眼。這夠一家三口吃半年的了。
田: 還沒吃完它就壞了。
我昨天在網上看了一個猜蔬菜名的謎語,很有趣:
What is the smallest room in the world?
節目中間給出答案。
趙:今天我們就來聊聊和蔬菜有關的話題,來看今天的Highlight.
今日看點:番茄,土豆,大南瓜;黃瓜,洋蔥,胡蘿蔔。蔬菜好吃營養足,創意生活妙趣多。蔬菜新聞大薈萃 精彩遊戲看不夠 點擊本期關鍵詞:vegetable
二 比菜名
趙: 説到蔬菜就不能不提我最愛吃的辣椒chilie,而且還是全國各地品種最繁多的蔬菜之一,四川的和雲南的就差好多。説説自家辣椒的特色,重慶人每餐最不可缺的就是辣椒。不知兩位平時都愛吃什麼蔬菜。
田: 自己最愛吃番茄,比如涼拌西紅柿。
大: 自己最愛吃土豆,土豆泥,炸土豆片。
田: 土豆熱量高,你不想保持身材了嗎。
大: 沒關係,現在有了新開發的低熱量土豆,我怎麼吃都不會發胖了。
為了讓大家更好地理解這條新聞 我們先解釋一下 新聞中會出現幾個詞
高熱量 high calorie 低熱量 low calorie
雜交crossbred vegetable 碳水化合物 carbohydrate
新聞1.低熱量土豆新聞(由大偉引出)見備翻
大: 過多食用烤薯條,炸土豆等高熱量食品一直是人們發胖的重要原因。減肥大軍一直為此發愁。近日,美國弗羅裏達大學研製出了一種低熱量的土豆,這是一種通過雜交獲得的新品種。它的碳水化合物的含量比普通的土豆少三分之一。研究人員表示,即使是最堅定的減肥者也可以毫無顧慮地食用用這種土豆炸出的薯條而不必有後顧之憂。
趙: 我看剛才那條新聞裏的土豆和正常的土豆 看上去也沒什麼區別嗎
田: 好像顏色有點發紅
偉: 其實土豆也是非常有營養的 : carbohydrate
100克土豆蛋白質含量約在2克~2.5克,而且土豆的蛋白質proteid質量好,接近動物性蛋白
趙: 現在科學非常發達 科學家研製出來什麼雜交的 crossbred 轉基因的食品 剛才片子中提到的土豆就是雜交的,他它的碳水化合物的含量比普通的土豆少三分之一。
偉: yes! (用英語説)它的碳水化合物的含量比普通的土豆少三分之一
田:我怎麼不太相信吃這麼多土豆不會發胖啊。我只聽説過 要減肥的人去吃西紅柿
沒聽説過誰要減肥卻去吃土豆的
還是我愛吃的西紅柿比較有營養,還是健康食品。
(剝皮前可以先用熱水煮。吃生西紅柿時綠色的不能吃
西紅柿 含有豐富的維生素 是維生素倉庫
一天吃兩個西紅柿 就可以滿足vc的含量
番茄瘦身 提倡飯前吃一個番茄,其中含有的食物纖維不為人體消化吸收,在減少米飯及高熱量的菜肴攝食量的同時,阻止身體吸收食品中較多的脂肪。
趙: 你説西紅柿好吃,你説土豆好吃,那它們還有什麼吃法。要不你們來比一比,看誰愛吃的菜做出的菜多。
大: 好,我會做蔥油土豆絲,製作方法:先把土豆切成絲,絲要比較細,不能斷,再用水把土豆洗洗,然後先把蔥用油爆炒,再把土豆絲倒入,炒的時間要長,因為土豆不像菠菜容易熟。
(配小片),先將土豆切成絲,再放入清水將澱粉洗掉;在鍋中多倒油,將切好的香蔥放入鍋中炒熟,倒入土豆絲,多炒會;再按順序放入白醋、糖、鹽和雞精即可。
田: 看上去還不錯 但是太麻煩 又是切又是炒的 還很破壞營養
我會做蜜汁西紅柿 很簡單
(配小片)先將西紅柿去皮,可將西紅柿倒放入沸水中,但不能煮熟,這樣拿出來好去皮;再切塊;將蜂蜜用開水稀釋,把西紅柿放入攪拌;最後放入桂花醬即可。
(菜名用英文説法) 醋熘土豆,炸土豆片potato chips,土豆泥 smashed potato
還有西紅柿炒雞蛋,西紅柿豆腐羹
趙: 看來還是大偉領先。
田: 啊,我不服輸,我西紅柿能生吃他土豆就不行,再不成我這還有條新聞,是番茄大戰,來看一下。
新聞2 番茄大戰: 在西班牙穆尼奧爾鎮每年八月的最後一個星期三,都會舉行盛大的番茄大戰。當天中午十二點隨著一聲令下,早已等在廣場和附近街道的人們立即衝向滿載西紅柿的六輛大卡車,抓起這些紅色子彈胡亂的向身旁熟悉和不熟悉的人們砸去,使整個市中心變成了一片紅色的西紅柿的海洋。約一個小時後,鬥士們個個彈盡糧絕,這場番茄大戰才宣告結束。它每年都舉行,也吸引了很多世界的遊客。
This bloody Tomato Battle took place annually in August in a small town ,Spain. It attracted thousands of tourists all over the world each year. After an opening announcement at 12:00 a.m., people eagerly awaited in the nearby blocks rushed towards to the six trucks full of tomatoes. People picked up tomatoes and threw the red bullets to the crowds. Immediately the center of the town became a red sea of tomatoes. Among all the tomato fighters, some tough onions could easily become the common target of others and obviously became more bloody in the crowds. After one-hour’s bloody battle, all the fighters had no tomato to throw any more and were tired in the red sea of tomatoes.
趙: 為什麼會有番茄大戰?
大: 傳説1945年的時候該小鎮(穆尼奧爾)上,有一個小樂隊吹著喇叭招搖過市。領頭者更是將喇叭翹到了天上。這時一個年輕人突發其想,抓起手邊的一個西紅柿向喇叭入口裏扔,並且相互展開比試。這就是西紅柿節的由來。
趙:我估計還是因為這個小鎮上盛産西紅柿,他們的西紅柿吃不完 又交通不便,運不出去只好用來互相打著玩
田: 真想不到世界上還有這麼瘋狂的地方,下次去歐洲旅行一定要親自去感受一下。
趙: no you needn’t do that far, if you like to be beaten by the tomatos, we can help you!
中英文不一樣,英文就是tomato, 而中文裏有西紅柿和番茄兩種提法。
田: 西紅柿:西方的紅色的柿子,番茄:外國的茄子 eggplant
大: 你這個真夠瘋狂的,我這還有個神奇的
新聞3. 玉米地迷宮 (大引出)
大: 自己在英國旅遊時看到的:玉米迷宮的新聞corn
這個有點像張著大嘴的鯊魚的圖案,就是最新推出的玉米地迷宮,玉米地迷宮顧名思義就是由生長迅速的玉米築制而成的迷宮,斯圖爾特花園曾經培育出世界上最大的玉米地迷宮。而他們也希望今年的這個迷宮能吸引更多的遊客,雖然這個酷似鯊魚的迷宮從空中看來線條簡單,但實際上對於方向略微差點的遊客來説,這個迷宮客人的本領恐怕也不比真正的鯊魚差多少。
This is a sweet corn maze, which shapes like a shark with a big mouth in England. It is built of thousands of large and tall corns. Stuart Garden even has bred the largest sweet corn maze in the world. In addition, they hope that the maze could attract much more people to come. Although this maze shaped like a shark, seems fewer lines, it also could be real shark to swallow people easily, whom cannot distinguish the four directions.
講講走迷宮的感覺
玉米sweet corn, 玉米尖baby corn, 玉米粒corn
新聞4.蘿蔔雕刻 (趙引出)
趙: 好看是好看,可你們的這些新聞都太亂了,我這有幾幅圖片,你們猜猜這是什麼做成的
圖片: 農婦 鼓手 大馬 牧人 你猜出這些是什麼做的了嗎?
蘿蔔節是墨西哥瓦哈坎州一項獨特的新年習俗,這裡盛産蘿蔔,蘿蔔雕刻大賽是每年蘿蔔節的重頭戲,為了這個大賽,當地的能工巧匠在兩個月前已經忙碌起來了。他們先要精雕細選找出適合雕刻的蘿蔔,然後根據每個蘿蔔不同的造型特點設計造型,高超的雕刻技巧更是必不可少。這個大賽設立了造型大獎,每次比賽都會評選出前三名最佳造型,獲獎者可以獲得一筆獎金。不過很多參賽者表示,吸引他們的並非那份獎金,而是那份貼近自然的體驗。
The Carrot Festival is an unique custom in the beginning of New Year in 瓦哈坎 state, Mexico. Spanish colonist imported carrots and radishes in the middle age of 19 century. Having a sudden inspiration, the local people decided to hold this kind festival for congratulating their harvest of carrots and radishes in 1897. From then on, the Carrot Festival has been held every year, knowing by thousands of people all over the world. The carrot sculpture match is the climax of the festival. Hundreds of contestants are preparing their productions for the match before its holding two months ago. Does it look like “carrot and stick”, that usually be used as a proverb?
After the match, the dancing carnival, named as the Carrot Night, will be the perfect ending of the whole festival.
蘿蔔節背景 從19世紀西班牙殖民者將蘿蔔這種作物引入南美這片土地,蘿蔔就成為當地人的一大驕傲,面對可喜的蘿蔔收成,當地人靈機一動,想出了蘿蔔節的創意。
大: 我們看了這麼多蔬菜的新聞,你剛才説的那個謎語的謎底到底是什麼呀?
田: 揭出第一個謎底,順帶介紹:spring up like mushrooms雨後春筍般地涌現
趙: 給出第二則謎語Which letter is a kind of vegetable?
Which letter is a kind of animal?
謎底pea, bee最後給出
吃蔬菜有益身體健康 + 蔬菜抗癌排行
趙: 我們來復習一下剛才講過的詞, 涼拌,維生素,切絲
三. 看圖猜菜名
趙: 我們來進行下一輪比賽,我這有一些圖片,我給你們提示詞描述下,你們來猜這是什麼啊。
田和大:兩個人比不夠刺激,不如我申請加入外援。外援上場。
(規則:共十組蔬菜和習語,其中土豆隊最後一組是不符要求的,所以番茄隊會以五比四的比分戰勝土豆隊。
要求: 每隊兩人一男一女,大偉帶一個女孩,田薇帶一個男孩,一人抽出噴繪板,然後自己看了以後用英語向隊友描述,另一人猜出蔬菜名字,最重要的是還要説出包括這個菜名的習語説法,然後第一個人再用英語造句話。全部合格才能加一分。)
趙現場解釋:兩隊輪流各選一名隊員甲看圖片,然後用英語向另一人乙描圖中的食物。由乙依據猜出來的食物説出英文中的相關俚語,再由甲來造句。都合格加一分。
(攝像需拍下每幅圖片特寫,注意前後用光要一樣。多拍些環境空鏡和每人反應。)
大: 1 .potato 土豆
a round white vegetable with a brown skin, that grows as a root.
a hot potato 燙手的山芋;難對付的人;棘手的事
- a question or argument that is controversial and difficult to settle.
a couch potato 躺椅上的馬鈴薯(懶鬼)
small potatoes別譯成小土豆,應是微不足道的人物,事情
potato-head 笨蛋 also: pumpkin-head, cabbage-head
田 2.tomato番茄, 西紅柿 [美俚]少女; 男人; 臉,無能的拳擊師; 棒球用球
a round soft red fruit eaten raw or cooked as a vegetable
tomato sauce番茄醬
Julia is one of the famous tomatoes of her college.
3.pumpkin 南瓜,倭瓜 A pumpkin is a big, round, orange vegetable.
A very large orange that grows on the ground
南瓜就是大大、圓圓的橘黃色蔬菜。 pumpkin-head 笨蛋
4.pea 豌豆,豌豆般的東西;[美俚]棒球
a large round green seed that is cooked and eaten as a vegetable
as easy as shelling peas 象剝青豆那麼容易
5.cabbage 卷心菜
cabbage-head [美]笨蛋 a large round vegetable with thick green or purple leaves
6.onion 洋蔥
a round white vegetable with a brown skin and many layers, that has a strong taste and smell
He is a tough onion.他是一條硬漢。
good onion [美俚]討人喜歡的人, 好小夥子
7.bean 豆,大豆
a seed from one many types of climbing plants, that is often used as food
full of beans ?致勃勃;精力充沛。 She is full of beans tonight and doesn't want to stop talking.
spill the beans ?漏秘密。
Please don't spill the beans about my plans to quit working and go back to school next year.
8.carrot 胡蘿蔔carrot and stick 恩威??
a plant with a long thick orange pointed root that you eat as a vegetable
The government took a carrot and stick approach to the people who were illegally protesting against the construction of the dam.
9.cucumber 黃瓜
a long thin round vegetable with a dark green skin and a light green inside usually eaten raw
(as) cool as a cucumber 泰然自若;(遇到麻?或困?) ??冷?。
He is always as cool as a cucumber and never worries about anything.
10.egg 雞蛋 (噴繪版上噴成芋頭但是演員猜成雞蛋)
芋頭taro: a round object with a hard surface, yellow, not big
(錯誤的)
趙: 好了,田薇略勝一籌
對以上遊戲內容聊幾句,總結提到的説法,外專可以深入講一講三四種説法的來歷,
田還可以結合自己在美國買菜的有趣經歷
四、情景劇
趙:説了這麼久和蔬菜有關的話題,為了幫大家更好的記住前面提到的俚語,我們製作了一個小情景劇,裏面用到了不少和蔬菜有關的説法,一起來看一下。
包含詞彙:good onion 好小夥子 a hot potato 棘手的事情 tough onion 他是一條硬漢。
as easy as shelling peas 象剝青豆那麼容易
it’s time for athletic game and you are good at sport. Do you want to sign up the sport table?
“No problem it’s my pleasure。It’s a piece of cake for me.”乙很堅定地回答。
甲:Great You are really a good onion!
乙“What ?! What did you say ? I`m an onion? What do you mean?
甲: No No I mean you are a good person a great guy!
乙: Never mind ! Well. I haven’t known which one I took. part in.
think that ten-thousand meter running is most suitable for you.
乙:Ah? 10000 meter running?! You are kidding!? Why don’t you do it yourself?
It’s a real hot potato. I can`t do it! could you change another game for me?
I’ve heard that you will run the one-thousand meters game. You’re a real tough onion,aren’t you?
乙:What?! What did you say? Why do you also call me an onion? I`ve already told you ?I`m not an onion!!
丙: No, I mean you are really strong and energetic and muscular?
乙:Really? Do you mean it?
丙:Yeah, You are the strongest guy in our class just like Shrewsnage! It’s a piece of cake and you can do it as easy as shelling peas.
乙: Shelling peas? It`s the job of the housewife, I’m borned to do the tough things, just wait and see, I will win the game!
丙:Great!
Run it over as easy as shelling peas. I want to sign it up.
Welcome back.
回演解釋下幾個習語good onion 好小夥子
a hot potato 棘手的事情 tough onion 硬漢。
as easy as shelling peas 象剝青豆那麼容易
再放一遍(留個口)。最後揭開謎底pea,bee.提出本期問題。蔬菜怎麼説
結束語
配音稿:
英:這個南瓜重達 221 斤,它直徑為80厘米,需要幾個成年人才能抱動,在南瓜大賽中奪得南瓜之王的美譽。
This monster pumpkin weighs 110.5 kg., and has a diameter of 80 cm. It takes several adults to lift it. It earned the title of “Pumpkin King” in the contest.
過多食用烤薯條,炸土豆等高熱量食品一直是人們發胖的重要原因。減肥大軍一直為此發愁。近日,美國弗羅裏達大學研製出了一種低熱量的土豆,這是一種通過雜交獲得的新品種。它的碳水化合物的含量比普通的土豆少三分之一。研究人員表示,即使是最堅定的減肥者也可以毫無顧慮地食用用這種土豆炸出的薯條而不必有後顧之憂。
Eating too many high-calorie foods such as potato chips and French fries is a leading cause of obesity. This has always been a concern of all dieters. Recently, researchers at Florida University have developed a kind of low-calorie potato, a new hybrid variety with only 2/3 of the carbohydrate content of an ordinary potato. This development is welcome news for dieters, who can now eat as much potatoes they want without fear of gaining weight.
yes! (用英語説)它的碳水化合物的含量比普通的土豆少三分之一
(配小片),先將土豆切成絲,再放入清水將澱粉洗掉;在鍋中多倒油,將切好的香蔥放入鍋中炒熟,倒入土豆絲,多炒會;再按順序放入白醋、糖、鹽和雞精即可。
First you have to cut the potato into fine strips, then wash them out in clear water to remove the starch. Then put some oil into the wok, and when the oil is hot, saute some green onions. Then put in the potato strips and begin to stir-fry until they are well-cooked. Add in some white vinegar, sugar, salt, and chicken broth, and you’ve got a tasty dish.
(配小片)先將西紅柿去皮,可將西紅柿倒放入沸水中,但不能煮熟,這樣拿出來好去皮;再切塊;將蜂蜜用開水稀釋,把西紅柿放入攪拌;最後放入桂花醬即可。
First, peel the tomatoes. Lightly boiling them for a short time makes them easier to peel. Then dice the tomatoes. Add water to the honey to thin it, and then pour the mixture into the tomatoes. Finally, add some chrysanthemum sauce.
在西班牙穆尼奧爾鎮每年八月的最後一個星期三,都會舉行盛大的番茄大戰。當天中午十二點隨著一聲令下,早已等在廣場和附近街道的人們立即衝向滿載西紅柿的六輛大卡車,抓起這些紅色子彈胡亂的向身旁熟悉和不熟悉的人們砸去,使整個市中心變成了一片紅色的西紅柿的海洋。約一個小時後,鬥士們個個彈盡糧絕,這場番茄大戰才宣告結束。它每年都舉行,也吸引了很多世界的遊客。
A bloody “Tomato Battle” is held annually in August in a small town in Spain. A large crowd assembles in the square and nearby alleys eagerly awaiting the opening of the battle. As soon as the opening bell sounds at 12:00 noon, the crowd rushes towards six trucks full of tomatoes. People pick up tomatoes and begin wildly throwing these “red bullets” toward friends and strangers in the crowd. The center of the city soon becomes a red sea of tomatoes. After about an hour, the supply of tomato ammunition runs out and the bloody tomato battle is officially ended. The event is held each year, attracting tourists from all over the world.
這個有點像張著大嘴的鯊魚的圖案,就是最新推出的玉米地迷宮,玉米地迷宮顧名思義就是由生長迅速的玉米築制而成的迷宮,斯圖爾特花園曾經培育出世界上最大的玉米地迷宮。而他們也希望今年的這個迷宮能吸引更多的遊客,雖然這個酷似鯊魚的迷宮從空中看來線條簡單,但實際上對於方向略微差點的遊客來説,這個迷宮客人的本領恐怕也不比真正的鯊魚差多少。
結合新聞中的碩大玉米和在迷宮迷路調侃下,
A barley-corn is better than a diamond to a cock. 對一隻公雞來説,一顆麥粒優於一顆鑽石。
A little fire burns up a great deal of corn. 星星之火可以燎原。
This is a maze in England situated in a corn field, which is shaped like a shark with a big mouth. It is made out of thousands of tall corn stalks. Stuart Garden has cultivated the largest sweet corn maze in the world, which they hope will attract tourists. Although this shark-shaped maze looks simple from the air, it is easy for tourists to get swallowed up in it, as they lose their sense of direction..
玉米sweet corn, 玉米尖baby corn, 玉米粒corn
農婦 鼓手 大馬 牧人 你猜出這些是什麼做的了嗎?Farmer’s wife drummer horse shepherd
蘿蔔節是墨西哥瓦哈坎州一項獨特的新年習俗,這裡盛産蘿蔔,蘿蔔雕刻大賽是每年蘿蔔節的重頭戲,為了這個大賽,當地的能工巧匠在兩個月前已經忙碌起來了。他們先要精雕細選找出適合雕刻的蘿蔔,然後根據每個蘿蔔不同的造型特點設計造型,高超的雕刻技巧更是必不可少。這個大賽設立了造型大獎,每次比賽都會評選出前三名最佳造型,獲獎者可以獲得一筆獎金。不過很多參賽者表示,吸引他們的並非那份獎金,而是那份貼近自然的體驗。
The Radish Festival is a unique New Year’s custom in Mexico. In the middle of the 19th century, Spanish colonists imported carrots and radishes to this area. The local people decided to hold this festival to celebrate a particularly successful harvest in 1897, and from then on the Radish Festival has been held every year. The the climax of the festival is the radish sculpture contest. Hundreds of contestants begin preparing their works two months in advance.
good onion 好小夥子
a hot potato 棘手的事情 tough onion 硬漢。
as easy as shelling peas 象剝青豆那麼容易
責編:蘭華 來源:CCTV.com
|