1月26日聊天室
央視國際 (2005年01月28日 14:50)
大家好,歡迎收看週三的outlook聊天室。我是趙音奇。
即將放假過年了,我計劃回家探親。可令我發愁的是又要坐火車了。我去年坐火車時那個擁擠不堪的情景現在還歷歷在目。
沒錯,每年臨近春節坐火車返鄉的人群都會成為火車站和機場一道獨特的風景線。提起坐火車的經歷,也是辛酸苦辣應有盡有。
女:是啊,我也有同感,
男:先別講,我們待會再説。火車作為一種交通工具,它給承載了許許多多的悲歡離合、喜怒哀樂。今天我們就來看看跟火車有關的新聞和電影。
高速、便捷、古典,火車跨過一座座橋梁,駛過一片片村莊,將乘客、貨物帶往終點。本期節目將聊聊坐火車的故事,通過與火車有關的新聞、電影,帶你去領略火車獨具的魅力,了解中外不同的火車文化。精彩節目,邀您共同欣賞。
本期關鍵詞:locomotive train
a. 男主持人:春節快到了,學生們也都放假了,從昨天開始一年一度的春運就已經開始了。我們先來看兩則春運方面的消息, 春運是我們國家特有的一個説法,大偉老師:春運怎麼説?
the Spring Travel Season 春運季節
the Spring Festival transportation (1.93bn人次 用英文怎麼説?)
在我們下面這條新聞裏有兩個數字,一個是1.93bn,一個是145million ,請大家注意聽,看看我們春運期間坐火車的到底有多少人?
1. The Spring Festival is coming and students are going to take a holiday. During this period, transportation departments nationwide will see a total passenger flow of more than 1.93bn. An estimated over 145 million persons will travel by train in China. It will bring increased pressure to handling this huge number of passengers. Known as the Spring Travel Season, the peak travel times will occur immediately before and after the Spring Festival.
大家聽出來了嗎?今年春運期間,我們全國坐火車的人數是????145 million persons, 1.45億人次啊, quite a big number, isn’t it? 這麼龐大的數字就相當於日本全國所有的人(1.26億)都在火車上奔波。
田薇: 是啊,During this period, transportation departments nationwide will see a total passenger flow of more than 1.93bn. 這個1.93 billion 就是19點3億, 指的是包括飛機、火車、公路所有的乘客
大偉解釋: flow of 超過 : a flow of traffic 車水馬龍
趙:沒錯,the peak travel times will occur immediately before and after the Spring Festival. 春運的高峰,也就是the peak time將會出現在春節前後,在國外,沒有春節,但是有聖誕節和元旦,也是人們旅遊度假、 探親訪友的時間。
大偉:在外國逢年過節也會非常擁擠。
聊幾句日本的火車擁擠情況:(聊出以下內容,後期配畫面)
全日本最大的鐵路運營商JR于17日發佈了年底年初的新幹線指定席的預定情況。12月30日和1月3日是兩個高峰期,據估計新幹線在30,31日上午將非常擁擠,1月3日下午所有列車將滿座。這些票已經都在網上進行了預定業務。
如地鐵需要工作人員把人往地鐵裏推才能關上門,火車除了坐票還有額外發售的站票,不過控制在安全範圍內。
大偉: 介紹在美國和歐洲,在過聖誕節前?周就要預定返鄉的飛機票,而且票價會比平時貴出n 倍,儘管這樣飛機的上座率還是很高。
主持人: 介紹兩幅印尼和印度的擁擠火車圖片 在印尼首都雅加達,每天約有40萬人乘火車上班,因為火車是當地最廉價的交通工具。圖為雅加達的一列火車擠滿了乘客,許多要上班的工人,冒著生命危險,站在車外抓住火車車廂外沿前往目的地。
$$$$$$$ 講述各位乘坐火車擁擠的故事
有一次沒買到臥鋪票,坐到重慶,車廂裏連地板上也坐滿了人,去趟廁所像打仗。
男:**,不知你們以前春運回家時不是坐火車,我可是坐火車回家。那場面真是嚇人,我現在還記憶猶新。在火車站,除了人什麼也看不見。而且上車後還有好多人沒座,他們只能坐在地上。你知道那時我最害怕什麼嗎?女:不會是擔心行李被偷吧?
最怕的是上廁所。有一年我回家沒買到臥鋪票,上了硬座車廂,一看傻眼了。因為地上坐滿了人,連放腳的空隙都沒有。去趟廁所跟打仗似的。
換班的乘務員都要踩著座椅走到車廂的另一頭。
女:喔塞!不會那麼擠吧,怎麼聽著跟在北京擠公交車一樣。我常坐火車,但還真沒膽量湊春運的熱鬧。聽你這麼一説也真夠可怕的。那你做這麼多次火車有沒有什麼經驗和我們的觀眾分享一下呀?
男:經驗當然有。我們特別為您製作了一個春運帖士的小短篇,下面我們一起來看看。
Welcome back….. 我們今天説的都是火車的事,不知道大家注意到沒有這幾年坐火車不像以前那麼熬人了,比如提速前的80年代和90年代坐火車的感受,那會兒從北京坐到上海所需要的24小時。從北京到新疆3天 3夜,從北京到廣州 2天 2夜。
現在大不一樣了,從上海開到南京將只用2小時17分,不知道電視機前的觀眾知道提速這個詞用英文怎麼説嗎?
大偉給出答案speed acceleration,還有一個詞值得一提:an inter-city rail line
城際列車從上海到南京(300多公里)從上海開到南京將只用2小時17分,拉近了兩個城市之間的距離
趙:火車提速的新聞
Since December 8th, an inter-city rail line between Shanghai and Nanjing, will be as fast and convenient as the subway. Two new express trains will be added to the line, with an average running speed of 132.7 kilometers per hour. They are expected to cut down the travel time between the two cities to only two hours and 17 minutes. The charge for a soft seat ticket will increase to 79 yuan, while a hard seat ticket will cost only 52 yuan.
男:天哪,如今只需要兩個小時十七分鐘,也就是我們在影院看一部電影的時間。火車真是越來越發達了。而且還as fast and convenient as the subway.像地鐵一樣快速和舒適
女:但是票價變化並不大,軟座車票The charge for a soft seat ticket價值79元
a hard seat ticket will cost only 52 yuan. 原來上海到南京要三個小時,硬座票價要39元,軟座票價要47元。
我這裡還有兩個數字,是還令人意想不到的,一起來看一下。
b. 主持人聊有趣的數字: 已有圖片
最慢火車車速
5個小時:正在修建的京滬特快從北京市到上海所用的時間,學生上午的上課時間,全長為1080公里,時速為216公里/時
26分鐘:滬杭快速列車以300公里/時的速度從上海開到杭州所用的時間,接近outlook一期的節目時長
新幹線的速度現在最快的是360公里/時,平均能達到300公里/時,但日本計劃在2008年開通時速為581公里/時的最快列車 磁懸浮的速度為400-500公里/時 法國TGV列車時速為320公里/時
Welcome Back! 火車現在又快又舒適,只要人不多,大家旅遊的時候還是可以考慮選擇火車的
我也很喜歡坐火車,喜歡看窗外掠過的風景,聽車輪壓過鐵軌的節奏,體驗穿洞過橋時的艱險,車站短暫停留時窗外的叫賣,和身邊偶然相遇的人們談論各自的生活和經歷。就算是飛機比火車票價還要便宜,我也首選坐火車,它能給我旅途的感覺。
男:我喜歡旅行, 也喜歡火車, 喜歡火車帶來的旅行感覺, 那是飛機給不了的。
女:在上個月中國第一條跨海鐵路粵海鐵路正式運營通車,我們有多了一條景色獨一無二的旅遊線路,下面來看看有關的新聞。
我們先解釋一下 ocean-going railway ferry 是跨海鐵路渡輪
The country's first ocean-going railway ferry will begin carrying passengers on Sunday, furthering economic ties between Hainan Island and the mainland. A locomotive cruises into the station of Haikou for the first time. The ferries will take passenger trains across the Qiongzhou Straits in southern China. It takes about 12 hours for trains to complete the journey from Guangzhou to Haikou.
講一下locomotive和ferry
擺渡、渡船ferry:train ferry火車渡輪
再聊幾句:火車第一次開進了海口 A locomotive cruises into the station of Haikou for the first time. 火車頭:locomotive比喻起&&作用或領導作用的人或事物
乘客説在渡輪上有種晃的感覺,有點像坐船,坐在火車上有些人會暈船,但感覺很奇特,天氣好的時候能看到美麗的海景。
It takes about 12 hours for trains to complete the journey from Guangzhou to Haikou.
這趟列車從廣州到海口需要開12個小時,雖然比坐飛機慢了些,但是路上的風景可是不一般。 (我們再把這條新聞看一遍)
主持人:我們先來看幾個畫面,大家猜猜這是什麼地方????猜韓國的夢幻火車
大偉帶來短新聞 四個描述性詞語:
壁畫frescos,浴室 a bathroom, 羽毛feathers , 咖啡 cups of coffee
What do you think of this? Is it a room in the hotel ? Actually, it’s a …
壁畫frescos,浴室 a bathroom, 羽毛feathers , 幾杯咖啡 cups of coffee
What do you think of this? Is it a room in the hotel ? Actually, it’s a train.
These Korean trains were filled with toys and candy. They were given the name "fantasy trains". Passengers on this train will never feel humdrum during their journey. Not only children, but also adults took a fancy to these fantasy trains. This is a product of the creativity of Korean artists and the high standard of living.
蜘蛛網 a spider web, 儀錶a meter , 沒牙的老頭 toothless old man, 扳手a wrench
One of the largest British-built steam locomotives ever built, the Mount Gelai, first commissioned in 1955 and rusting away at the railway museum in Nairobi for 20 years, was recently lovingly brought back to life. It takes 72 dollars for the 60 miles journey one time. Interestingly, those working on the repair project were all retired technicians.
電影:top 5
大衛:下面我們來看看電影中的火車。我們特別製作了一個叫TOP5小板塊,歡迎觀眾朋友們繼續收看。
最奢華的火車 007黃金眼:
007 Goldeneye: Pierce Brosnan ignited the screen in his first adventure as the unstoppable James Bond in the 007 series. A mysterious explosion occurs in northern Russia, and British spy James Bond, 007 , receives an order to investigate the cause of the blast. The film has a spectacular scene that takes place in a unusual all-black train, where Bond has a life-and-death struggle with his enemy. The train is made of a special kind of metal, which can evade detection by radar or satellite. The interior of the train is quite luxurious, with special rooms for resting or fighting..
最具魔力的火車 哈裏波特: The film tells the tale of Harry Potter, the son of a pair of wizard parents, who is sent to live with his aunt and uncle, and becomes fed up with their abuse. All that is about to change when a mysterious letter arrives by owl messenger: a letter inviting him to an incredible place that Harry ─ and anyone who reads about him ─ will find unforgettable. For it's there that he finds not only friends, aerial sports, and magic in everything from classes to meals, but also discovers a great destiny that had long awaited him... if Harry can survive the encounter. The classic, old-time train in the film is the one-and-only passage to the magic world.
最美妙的火車:歲月童話: Only Yesterday:
Only Yesterday revolves around Taeko, a single woman working a desk job in Tokyo in 1982, who takes a vacation in the countryside with her sister-in-law’s family. During her vacation, Taeko finds herself looking back at her time as a young schoolgirl growing up in 1966. The film flips back and forth between the two time periods, featuring much nostalgia and beautiful country scenery, as Taeko sorts out her flashbacks and tries to make some tough decisions about her future. Trains take the urban girl not only from city to country, but also from present reality to past memory.
責編:蘭華 來源:CCTV.com
|