6月23日聊天室
央視國際 2004年06月24日 15:40
一. 媒體路路通
The Danish royal heir, Crown Prince Frederik, has married Tasmania's Mary Donaldson in a fairy-tale prince-and-commoner wedding that delighted pro-monarchy Danes and Australian republicans alike.
Danes lined the streets on Friday to cheer as their prince married a foreigner without a drop of blue blood, putting Donaldson in line to be the first Australian-born woman to become a queen.
The prince, popular for his common touch, cried as his princess walked up the aisle in a gown of white duchess satin with a veil of almost 100-year-old Irish lace,Donaldson's bearded father wore the kilt of his Scottish clan and Frederik wore his naval uniform.
1. fairy-tale 神話
2. monarchy 君主立憲制 pro-monarchy 擁護君主立憲制的
3. blue blood 貴族血統 He/She is blue blooded. 有貴族血統的
4. popular for his common touch 親民的
5. kilt 蘇格蘭短裙
6. clan 家族 部族
二.東西方婚俗的不同
1. 婚禮的主色調。西方是白色為主,東方紅色為主,不同的文化背景。
2. 婚俗。西方有去教堂,宣誓,交換戒指等,東方則是去登記之後,去酒店辦酒席。
3. 西方度蜜月,中國會有婚假,現在時髦出去旅遊。
4.談婚論嫁.在中國有嫁和娶之分,但在西方,沒有這種區別,都是用marry.
bride 新娘, groom 新郎, the best man 伴郎, bridesmaid 伴娘
三.看電影學英語
Minister: Let us pray. Dear Heavenly Father, our hearts are filled with great gladness at the union of Randall and Jean.
Bridesmaid: Love is patient, love is kind. Love is not envious or boastful, or arrogant or rude. It does not insist on its own way.
Groom: Ann, I will love you every day of my life. And when I say "every day", I mean every day. And when I say "day", I mean all 24 hours. All 1,440 minutes, all 86,400 seconds.
Singer: Well, a man shall leave his mother, and a woman leave her home...
Minister: Do you, Randall Mead Hertzell take Jean Bordwine Schmidt as your lawful wedded wife?
Groom: I do.
Minister: And do you, Jean Bordwine Schmidt take Randall Mead Hertzell to be your lawful wedded husband?
Bride: I do.
Minister: I now pronounce you husband and wife.
四.BBS
1.bridal bouquet 新娘拋花
2.無論是娶還是嫁都用marry somebody或者get married to somebody
如果你結婚了的話就直接説I am married.或者I am single and still available.
|