6月15日周二娛樂秀
央視國際 2004年06月15日 14:51
父親節被定在6月的第三個星期天,也就是説再過幾天就要到父親節了,我們代表廣大觀眾,也替大家們向大家們的老爸問一聲好嘛。
每週一星:
俗話説的好“打虎親兄弟,上陣父子兵”,我想在許多領域中都可以看到這種子承父業的情況,在演藝界我想也是有很多。像我們大家都非常熟悉的葛存壯,葛優父子,侯寶林,侯耀文父子等等。所以我們今天的每週一星就來説一説這樣的一對父子那就是Douglas父子。
父親叫Kirk Douglas 就是在電影Spartacus《斯巴達克斯》中扮演Spartacus的演員,我不是太熟悉,因為是比較老的一位影星,不過兒子就是大名鼎鼎的Michael Douglas我向大家不會陌生吧。像他的Wall Street《華爾街》大家應該看過吧。
有句話叫“有其父必有其子”這句話英文説法是like father like son, 這也是我們今天的關鍵詞,是like father like son,有其父必有其子。為什麼這麼説呢,因為小Douglas也就是當今走紅的影星Michael Douglas繼承了父親的演藝事業,他出演的影片很多我們都看過了,像《綠寶石》,還有著名的《華爾街》等等。
其實Michael Douglas在好萊塢一直是以演員和製片雙重身份在好萊塢發揮着影響力,他曾擔任製片的電影最著名的應該算是《飛越瘋人院》One Flew Over the Cuckoo's Nest了,以及還有後來的影片《變臉》Face Off,都是由他出品的。
説起Douglas父子,他們曾因為雙雙獲得了金球獎的Cecil B DeMille獎而被傳為佳話。這也更證明了那句話like father like son有其父必有其子。
Yes, Kirk Douglas was given the award in 1968, 36 years later, his son Michael Douglas walked in his father’s footsteps, was given the same award.
This is the first time the Cecil B DeMille has been awarded to two generations of the same family.
Kirk Douglas:
Michael Douglas:
經典放送:
其實在音樂界也有父子齊上陣的情況,我們下面要説的並不是一對父子,而是父女倆人,那就是Nat King Cole和Natalie Cole.
父親Nat King Cole是4,5年代最傑出的Jazz音樂歌手和鋼琴師,那時他的名字紅遍了整個美國。但是由於它是一個heavy smoker,致使他英年早逝。
女兒Natalie Cole天生一付優美的嗓音,繼承了父親演唱的事業。曾經獲得了兩項Grammy Awards.
Twenty years after her father’s death, Natalie used modern technology in a creative way to sing with her father again. This song called Unforgettable; she created a duet, recording her voice over her father’s original recording.
歌詞:
Unforgettable
Unforgettable, that's what you are
Unforgettable though near or far
Like a song of love that clings to me
How the thought of you does things to me
Never before has someone been more
Unforgettable in every way
And forever more, that's how you'll stay
That's why, darling, it's incredible
That someone so unforgettable
Thinks that I am unforgettable too
Unforgettable in every way
And forever more, that's how you'll stay
That's why, darling, it's incredible
That someone so unforgettable
Thinks that I am unforgettable too
Sing A Song:
Welcome to Sing a Song, today the song we’ll learn is You’ll be in my heart by Phil Collins. Phil Collins是英國的老牌歌星,其實它不但歌唱的好,而且它還是一個出色的鼓手,所以它的歌都有很強的節奏感。是的,這首You’ll Be in My Heart是Phil Collins為卡通片《Tarzan》做的插曲,同時也是當年奧斯卡的獲獎歌曲。Phil Collins在寫這首歌的時候腦子裏一直都想著他的孩子,是他的孩子給了他創作的靈感,那麼再過幾天就是父親節了,你們要是把這首歌學會了,父親節那天就可以唱給自己的爸爸聽,爸爸一定會非常高興的。這首歌的第一句是這樣唱的,Come stop your crying, it will be all right。來吧 擦乾眼淚 一切都會變好。很簡單吧。第二句是Just take my hand, hold it tight,抓住我的手 緊緊握牢,這裡的tight是一個形容詞,是緊緊的,緊繃的意思。下一句唱道I will protect you from all around you,意思是説我將竭盡全力地保護你,不讓你受到風雨的侵襲。下一句是I will be here don’t you cry我就在這裡 不要哭泣,也很簡單吧,那麼讓我們把這一部分再聽一遍,你也可以跟着唱一唱。這首歌由於是Phil Collins寫給他的孩子的,所以我們看到歌詞中沒有非常深奧的詞語,都很簡單直接。我想越是這種簡單直接的語句,越能表達那種深刻的父愛之情。那麼好,我們接着往下聽,看看他後面又唱到了什麼。
這裡唱到For one so small, you seem so strong,你如此弱小 卻無比堅強,從這裡我們可以看出是寫給孩子的歌。接下來唱的是My arms will hold you keep you safe and warm我溫暖的懷抱是你最安全的地方,多麼偉大的父愛啊。下面唱道This bond between us can’t be broken,這份骨肉親情無法割斷。這裡的bond是直結合物,粘合物意思,我們可以把他理解為親情。這一段的最後一句和上一段一樣還是I will be here, don’t you cry我就在這裡 不要哭泣,歌曲馬上就進入高潮部分,仔細聽。
you’ll be in my heart, From this day on, Now and forever more。你就在我心上 從這一天起 地久天長From this day on就是從這一天起往後的日子這樣一個意思。You’ll be in my heart,No matter what they say,Always你就在我心上 不管別人怎麼説 一如既往No matter what是不管 無論的意思。這首歌基本上學完了,後面只是歌詞不太一樣,曲調還是一樣的,這首歌的詞寫得很純樸,但很深情,表達了父親對孩子的愛。
歌詞:
Come stop your crying, it will be all right
來吧 擦乾眼淚 一切都會變好
Just take my hand, hold it tight
抓住我的手 緊緊握牢
I will protect you from all around you
我會保護你 不讓風雨侵襲
I will be here don’t you cry
我就在這裡 不要哭泣
For one so small, you seem so strong
你如此弱小 卻無比堅強
My arms will hold you keep you safe and warm
我溫暖的懷抱是你最安全的地方
This bond between us can’t be broken
這份骨肉親情無法割斷
I will be here don’t you cry
我就在這裡 不要哭泣
And you’ll be in my heart
你就在我心上
Yes, you’ll be in my heart
你就在我心上
From this day on
從這一天起
Now and forever more
地久天長
You’ll be in my heart
你就在我心上
No matter what they say
不管別人閒言碎語
You’ll be here in my heart
你就在我心上
Always
一如既往
Why can’t they understand the way we feel
為何他們不理解這份感情
They just don’t trust what they can’t explain
他們只是不願相信無法解釋的問題
I know we’re different but deep inside us
雖然我們不同 但也情深似海
We’re not that different at all
我們根本就不怪異
And you’ll be in my heart
你就在我的心上
Yes, you’ll be in my heart
你就在我的心上
From this day on
從這一天起
Now and forever more
從現在直到地久天長
You’ll be in my heart
你就在我的心上
No matter what they say
不管別人閒言碎語
You’ll be here in my heart
你就在我心中
Always
一如既往
Don’t listen to them, cause what do they know
不要聽信太多 因為他們了解太少
We need each other, to have and to hold
我們需要彼此 心手相握
They’ll see in time, I know
終有一天 他們會知道
When destiny calls you, you must be strong
命運考驗的時刻 你必須堅強
I may not be with you, but you gonna hold on
也許我無法陪伴 你要挺起胸膛
They’ll see in time, I know
終有一天 他們會明了
We’ll show them together ‘cos
我們要一起面對世界 因為
You’ll be in my heart
你就在我的心上
I believe, you’ll be in my heart
我相信 你就在我的心上
I’ll be there from this day on
從這一天起
Now and forever more
從現在直到地久天長
You’ll be in my heart
你就在我的心上
No matter what they say
不管別人閒言碎語
You’ll be here in my heart always
你就在我心上
Always...
一如既往
Just look over your shoulder
鼓勵你 走向前方
I’ll be there always
永遠在你身旁
|