首頁  | 新聞  | 體育  | 娛樂  | 經濟  | 科教  | 少兒  | 法治  | 電視指南  | 央視社區網絡電視直播點播手機MP4
>> 聊天室

12月10日聊天室——相互關愛 共享生命

央視國際 2003年12月14日 17:54

  主持人: 趙音奇

  嘉賓:Andrew Lynn, Sharon

  編導:王飛

  內容簡介:12月1日是世界艾滋病日,今年艾滋病日的主題是“相互關愛 共享生命”。在本期節目中,將就克林頓訪華與艾滋病人擁抱,以及電影《費城故事》,談一談艾滋病的傳播途徑,讓大家更多了解艾滋病知識,以及減少社會上對艾滋病患者的歧視。

  關鍵詞:

  aid 救助 援助

  AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)艾滋病

  Live and let live. 相互關愛 共享生命。(2003世界艾滋病日主題)

  Phila- 和 Philo 都是前綴,表示“愛”的意思

  比如: philosophy哲學, philanthropy 博愛, philanthropist 慈善家

  sit at the back of the bus (喻)膽小,怯懦

  精彩對白:

  趙音奇:The slogan of this year's World AIDS Day is Live and Let Live. Andrew, would you please explain this slogan?

  Andrew: Live and Let Live comes from a movie, a movie of James Bond,007. It comes from the title of the movie. The idea is that James Bond is a spy who is willing to kill anybody.

  趙音奇:But that is Live and Let Die.

  Andrew: Sorry. I forgot to mention the name of the movie. It is Live and Let Die. It took the basic structure and changed it into Live and Let Live, a much more pleasant expression really. The idea is that you live as an individual who maybe not suffer from AIDS or HIV. But you also give the other person, who maybe does suffer from AIDS, their living space, their rights, their freedom and their rights.

  Sharon: 我覺得我們給它的中文解釋更加精彩。Live and Let live. 直面意思是説“自己活,也讓別人活”。但是我們把它翻譯成了“相互關愛 共享生命”。

(編輯:蘭華來源:CCTV.com)