羅古箐的年輕人 播出日期:2004年8月30日
央視國際 2004年08月30日 15:47
主持人:雲南少數民族特別多,其中有些少數民族是雲南所獨有的。比如居住在雲南蘭坪、麗江一帶的普米族,就是雲南獨有的少數民族之一。在我們的印象裏,少數民族同胞大多能歌善舞,喜歡用音樂和舞蹈來表達生活中的種種情感。普米族人也不例外。不過隨著時代的進步,現在的少數民族同胞們也接觸和接受了很多新鮮的事物,那麼普米族的年輕人們今天的生活究竟是什麼樣子呢?他們還會不會用傳統的歌舞來抒發情感呢?
解説:在我國的56個民族當中,普米族屬於人口少於5萬的特少數民族。其中40%聚居在雲南省的蘭坪白族普米族自治縣。
嘉賓檔案:
我叫高高。旅遊是我最大的愛好。我是漢族人,而中國有56個民族,所以除了看風景之外,我更喜歡走進少數民族同胞的家裏,了解他們的生活跟我的生活有什麼不一樣。
同期高高:蘭坪白族普米族自治縣是一個風景非常優美的地方,而且它很神奇,它有十一個少數民族。我出來旅遊,不但喜歡看風景,更喜歡去當地人的家裏看看他們的生活跟我的生活有什麼不一樣。所以我今天就來到了這個叫羅古箐的普米族村莊,去看一看普米族人的生活。
解説:我想找人打聽村裏的情況,所以信步而行。我發現羅古箐是一個特別安靜的村莊,一路走來,除了老人孩子,見不到年輕人。我沒有目的地溜達著,終於看見一個年輕姑娘。
同期高高:小孩兒真好看。你好。我可以給他照張相嗎?
和會蘭:可以的
高高:笑一個 笑一個。這是你們家的孩子啊
和會蘭:對 我侄兒子
高高:哦 你侄兒 他幾歲了
和會蘭:一歲半了
高高:這是你們家嗎 對
和會蘭:你從哪來的
高高:我從北京來的,過來玩兒
和會蘭:好遠
高高:看見你們這兒的房子很漂亮,然後我就走上來了。就你在家呀 對
和會蘭:你坐一會兒吧
高高:好好 謝謝
解説:姑娘告訴我她叫和會蘭,今年24歲了,中專畢業以後沒有考上公務員,在縣城裏幫人賣藥打工。小傢伙是和會蘭哥哥的孩子,哥哥嫂子也都出門打工去了。和會蘭把孩子託付給鄰居照看,帶我去村裏轉轉。
羅古箐的名字來源於村莊的形狀,遠遠看去,這個村子像一口倒扣的羅鍋,加上山青水秀,所以得名羅古箐。
高高:那我們現在去哪兒啊
和會蘭:我帶你到我們普米族家裏看一下
高高:哎呀 好啊好啊太好了。那個房子是不是很有特點
和會蘭:對
高高:這個房子叫什麼
和會蘭:叫木楞房
高高:就是橫著的木頭這樣拼起來,叫木楞房
和會蘭:對
高高:那它為什麼是橫的,我看過的木板房一般都是豎著的
和會蘭:我們普米族從古到今都是這樣的
高高:從古到今 那就是習慣,傳統就是這樣。那這個房子住著舒服嗎
和會蘭:挺舒服的 冬暖夏涼
高高:冬暖夏涼 挺好的。這個瓦都是木板的
和會蘭:對 這些也是木板的
高高:那現在的房子也還是用這種木板做瓦嗎?
和會蘭:木板也有。但是現在還有用瓦片的。
高高:用瓦片了是吧?那房子還是木頭的
和會蘭:對對對,不過現在比以前更緊密一點,不會透風了
高高:噢 比以前更好了是吧
解説:普米族的房子叫木楞房,多為木結構,屋脊架“人”字形橫樑,用木板或者瓦蓋頂。普米人的木楞房大多朝東,進門之後右手邊就是普米人家最重要的火塘。傳統的火塘都用土石砌成,現在雖然有了水泥砌的火塘,但是它仍然是全家人的活動中心。普米人圍著火塘吃飯、烤火、聊天、唱歌,火塘周圍就是臥鋪,全家人都睡在火塘邊。要了解普米人的生活,就一定要懂得火塘的重要性。到普米人家做客,也要事先了解有關火塘的習俗禁忌。普米人家的豬都是放養的,這讓我感覺很新鮮。普米人家的豬早上出門,晚上回家,所以經常能看見豬在原野上悠閒地溜達。
高高:這個老阿媽在做什麼呢
和會蘭:她在揀刺果果嘛
高高:刺果果
和會蘭:對
高高:刺果果是用來做什麼的
和會蘭:可以榨油的
高高:榨油的 那現在是做什麼呢
和會蘭:現在不好的就把它揀出來
高高:然後是要曬嗎
和會蘭:曬乾了以後再榨油
高高:我覺得老阿媽這衣服真好看。真漂亮 顏色特別鮮艷。這是普米族的衣服嗎?
和會蘭:對
高高:普米族的衣服。這個帕子也是?
和會蘭:是的,還有耳環
高高:這麼好看的衣服你怎麼不穿呀?
和會蘭:平時都不穿的
高高:那你有沒有啊?
和會蘭:有
高高:那你穿給我看看?
和會蘭:可以的嘛
高高:那你帶我去。
和會蘭:走吧
高高:謝謝啊老阿媽,哎呀 我都不認識你了。像換了個人似的 真好看。哎呀 挺好看的。那你們男孩子的衣服是什麼樣子啊?
和會蘭:我給你看一下嘛
高高:好啊好啊 謝謝!這是男孩子的衣服啊?這麼簡單啊
和會蘭:對 就這麼簡單
高高:挺好看的
和會蘭:你試穿一下吧
高高:好好好 我正想試一下呢
和會蘭:挺帥的嘛
高高:真的啊
和會蘭:真的
高高:我也覺得不錯。那我們去村裏走走去,我要讓你們村裏的小夥子嫉妒一下。好看嗎
老阿媽:好看呢
解説:會蘭告訴我村裏的年輕人大多外出打工去了,即使回家也不大穿民族服裝。小的時候一到晚上大家就都聚集到一起,圍著篝火跳鍋莊,男男女女老老少少,唱啊跳啊非常快樂。現在村裏的年輕人太少,平常也都和城裏人一樣看電視,很少跳舞了。只有逢年過節,大家都回來了,羅古箐的夜晚才能再度熱鬧起來。
我很嚮往會蘭描述的歌舞場面,這和我的生活太不一樣了。會蘭提議説去村後的山坡上走走,説不定能碰見彈琴唱歌的年輕人。
高高:你們好,你這彈的是什麼呀?
和會蘭:四弦
高高:四弦啊 四根弦是嗎?這個彈得要學多久啊
大家:最多一兩天
高高:一兩天就學會啦?一兩天 我也行?
大家:你行啊
高高:這個琴我看是能買得到還是自己做的?
大家:自己做的
高高:自己做的呀!那你們都是怎麼學的呢?跟師傅學?
大家:對對 跟會彈的學。會彈的還挺多的。會彈的跟著學 最多兩天
高高:就是互相學 兩天就能學會。那你們是不是哪怕不會彈,一聽見這個四弦聲腳就癢癢
大家:對對 腳癢心慌啊。不由自主地腳就動起來了
高高:那你們能教我跳舞嗎
大家:可以
高高:我們一起來
大家:一邊兩下,喔 對了
高高:你們什麼時候跳這種舞啊
大家:隨時啊
高高:隨時都跳
大家:節日啊,家裏有什麼紅事白事都跳
高高:我不行了。累死我了。別看這個舞蹈很簡單,可是跳兩圈之後我就累得不行,畢竟這裡海拔已經有兩千八百米了。不過這個舞蹈真的很歡快啊,我聽著這個節奏我也跟他們一樣心慌慌的 腳癢癢的,就想跳起來了,我發現你們這兒的人都挺多才多藝的啊,又會唱歌又會彈琴,我能看一下你的琴嗎/這是自己做的啊?哎呀真好看 這個琴,這個好學嗎?
大家:好學
高高:這個要怎麼按 這個手
大家:就這兩個指頭,下面就這樣彈
高高:要按嗎
大家:要按
高高:按了就沒聲音了
大家:重點嘛
高高:不行 手疼。這是什麼弦,是買的吉他弦嗎?
大家:是 吉他弦
高高:聲音真好聽。都你們自己做的啊?真棒 多好看的琴。這是鹿皮是吧?不行 不會 我學不會,還是你彈吧。
解説:從表面上看,普米族年輕人的生活已經和他們的祖先有了很大的不同,比如他們大多選擇出門打工,平時也基本上不穿自己的民族服裝。但是我感覺得到他們對自己的民族還懷著深深的熱愛,而普米族的淳樸性格和音樂天賦依然流淌在他們的血脈裏。我想我已經看到了真正的普米族風情。
演播室結尾:羅古箐果然是個秀麗的村莊,雖然年輕人的生活方式已經和以前有了很大的不同,但是能歌善舞的天性仍然沒有改變。高高在羅古箐錄下了普米族青年們的琴聲,我也要聽聽,看看是不是心慌慌的腳癢癢的,要跳起鍋莊來。
|