《悲劇的誕生》(下)
央視國際 (2003年03月14日 18:47)
解説
古希臘人吃穿住行都很簡單,有足夠的時間熱心於公共生活。觀看戲劇、體育競技和參加公眾活動,是他們主要的娛樂方式。在這些愛好與訓練下,希臘人既有美的形體,又有美的精神,正是在全民的參與下,古希臘戲劇才取得如此巨大的成就。
俄狄浦斯王是在全世界上演最多的一部古希臘悲劇,它的作者是索福克勒斯。
索福克勒斯是古希臘三大悲劇詩人中的第二位,他28歲左右就在戲劇比賽中初次戰勝埃斯庫羅斯,創作生活長達60多年。詩人一生寫了130部劇,流傳至今的只有7部。
身體強健的索福克勒斯,是三位悲劇詩人中最長壽的,他去世時已是90歲的高齡,當時雅典和斯巴達正在進行戰爭,交通受阻,詩人的遺體不得歸葬故里,斯巴達的將軍特別下令停戰,讓雅典人安葬詩人。索福克勒斯對後世的影響雖然不及另兩位詩人,但是後人對他評價還是很高的,希臘人尊他為“和諧與安寧的歌手”,羅馬人則盛讚他是“戲劇藝術界的荷馬”。
在索福克勒斯的悲劇中,演員從兩個增加到三個,加強對話的地位,歌隊的作用減弱,這樣使情節更為複雜,結構更加完整。他最傑出的悲劇是《安提戈涅》,但最著名的卻是《俄狄浦斯王》。
《俄狄浦斯王》講述了一個古老而驚心動魄的故事:忒拜國王從神諭裏得知,由於自己早先的罪惡,他的兒子命中註定要殺父娶母,因此他拋棄了嬰兒。這嬰兒被科林斯國王收養,取名俄狄浦斯。俄狄浦斯長大後,也得知了神諭,他決心擺脫命運的安排,逃離科林斯。
朗誦
你知道我的心裏有多麼憂慮嗎?碰上這樣的命運,我還能把話講給哪一個,比你更應該知道的人聽呢?我的父親是科林斯人叫波呂博斯,我母親是多裏斯人名叫墨洛博,當時我在那裏一直被尊為公民當中的第一個人物。直到後來發生了一件意外的事,那是在某一次宴會上,有一個人説我不是我父親的親生兒子,當時我非常氣憤,好容易才忍耐住;第二天就去問我的父母親,他們對那個亂講話的人也很氣憤,我當時是滿意了,可是這件事情一直使我很煩惱。有一天我就瞞著父母親,到阿波羅神廟去求問,但是阿波羅神沒有回答我的話,他卻説出了另外一些預言,那預言十分可怕十分悲慘。他説我命中註定要玷污我母親的床榻,要成為殺死我親身父親的兇手,聽了這些話以後,我就逃到了外地去,免得看見那會實現神示所説的恥辱的地方。
解説
在路上,俄狄浦斯殺死了一位老人,那竟是自己的生身父親,忒拜城的國王。隨後,他又去了最不該去的忒拜城。當時的忒拜城正被人面獸身的斯芬克斯困擾,人們因為猜不出它的謎語而被吃掉。俄狄浦斯猜破了謎語,被感恩的忒拜人尊為國王。他迎娶前王的寡後為妻,而那恰恰是自己的生母。此時忒拜城瘟疫蔓延,神諭指出要挽救城邦,必須嚴懲殺死前王的兇手,俄狄浦斯發誓要追查到底,最終發現自己就是兇手。水落石出,王后自殺身亡,俄狄浦斯悲痛萬分刺瞎雙眼,並請求放逐。
朗誦
人人都得把他趕出門外,認清他就是我們的污染,如果還有什麼更兇惡的災難,都應該當由俄狄浦斯一人忍受。朋友們,看在天神的面上,快把我驅逐出境或者把我處死,或者把我丟到大海裏去吧。俄狄浦斯呀!不要勸我了,我曾經命令所有的人,把那不清潔的人趕出城邦,如今我就是那污染,我就是那不潔的人。朋友們快把我這完全毀了的、最該受詛咒的、最為天神所憎恨的人,帶出境外吧。
解説
沒有對人類生活意義與尊嚴的追求,也就沒有悲劇。悲劇的本質是偉大的心靈和深沉的感情,正是悲劇藝術精神救治了人對生命的憂思,令人類以超越的目光關注生活、悲歡、禍福等命運的根本問題。
古希臘第三位悲劇作家是歐裏庇得斯。他一生大約寫了92部悲劇,我們知道劇名的有81部,流傳到今天的有18部,所以歐裏庇得斯是三位悲劇詩人中,作品傳世最多的一位,對後世影響最大的一位。
公元前431年,正值歐裏庇得斯的創作高峰期,希臘爆發了伯羅奔尼撒戰爭。歐裏庇得斯反對戰爭,反對雅典脅迫盟邦參戰。戰爭持續了30年,在第16年的時候《特洛亞婦女》上演。在這部悲劇中,作者用荷馬史詩中希臘人攻打特洛伊的故事,影射雅典人攻佔墨洛斯島的事件,表達了對被侵略者深深的同情。特洛伊主帥赫克托耳的遺孀與兒子生離死別的場面,兩千多年後依然打動人心。
朗誦
“我最可愛的乖乖,最寶貴的孩兒,你就要離開可憐的母親,死在敵人的手裏。赫克托耳呀,你不是讓我生一個兒子來讓希臘人屠殺,而是讓我為這富饒的小亞細亞生一個國王。孩子呀!你曾是母親懷中的小寶貝,這時候你快擁抱我,擁抱你的母親,用你的手緊緊地摟著我的脖子,這是最後一次了。把他帶走,要殺就殺了他,還可以把他的肉用來吃,神明這樣地害了我,我沒有力量使這孩子免於死亡。”
解説
歐裏庇得斯的創作,標誌著舊的“英雄悲劇”的終結,他把奴隸、普通人作為主要角色,而且著重關心婦女的命運。在18部劇作中,有12部是寫婦女的,其中最重要的是《美狄亞》。
《美狄亞》取自希臘神話中伊阿宋與金羊毛的故事。為了幫助父親奪回王位,伊阿宋前往黑海東岸的科爾喀斯盜取金羊毛。作為科爾喀斯鎮國之寶的金羊毛,由一條巨蟒看守。幸運的是,科爾喀斯公主美狄亞愛上了他,幫他取得了金羊毛。美狄亞的真情並沒有打動伊阿宋,婚後伊阿宋背叛誓言,行將另娶科林斯公主。
朗誦
“壞東西,你得到了這些好處,居然出賣我們,你已經有了兩個兒子,卻還要再娶一個新娘;如是你因為沒有子嗣,再去求親,倒還可以原諒。我再也不相信誓言,你自己也覺得你對我破壞了盟誓!我不知道,你是認為神明再也不掌管這個世界了呢,還是這人間已經立下了新的律條?啊,我這只右手,你曾屢次握住它求我;啊,我的兩個膝頭,你層屢次抱住它們求我,它們白白地讓你這壞人抱過,真是辜負了我的心。”
解説
傷心欲絕的美狄亞決心報復傷害她的人。她利用獻寶的機會毒死了國王和公主。為了給伊阿宋致命的打擊,她寧可殺死自己的親生兒子。殺子前表達內心衝突的獨白,是戲劇史上的經典段落。
朗誦
“啊,孩子們,快伸出,快伸出你們的右手,讓母親吻一吻,我的孩兒的這樣可愛的手,可愛的嘴,這樣高貴的形體,高貴的容貌!願你們幸福——可是是在那個地方享福,因為你們在這裡所有的幸福已被你們的父親剝奪了。我的孩兒這樣甜蜜的吻,這樣細嫩的臉,這樣芳香的呼吸!分別了,分別了!我不忍再看你們一眼!我的痛苦已經制服了我;我現在才覺得我要做的是一件多麼可怕的罪行,我的憤怒已經戰勝了我的理智。”
“我的心啊,快堅強起來!為什麼還要遲疑,不去做這可怕的、必須做的壞事!啊,我這不幸的手呀,快拿起,拿起寶劍,到你的生涯的痛苦的起點上去,不要畏縮,不要想念你的孩子多麼可愛,不要想念你怎樣生了他們,在這短促的一日之間暫且把他們忘掉,到後來再哀悼他們吧。他們雖然是你殺的,你到底也心疼他們!——啊,我真是個苦命的女人!”
解説
歐裏庇得斯將人物拉回到現實,表現他們既高尚又卑劣的複雜情感衝突,他不再將人看作是古典時期那樣純粹理性的,他揭開了人非理性狂熱的一面,描寫了一種極端的激情。在他的作品中,我們可以看到一種對現實人生的真實描摹,他的悲劇對後代文學的影響比其他兩位詩人要大得多,歐洲許多傑出的作家都受過他的影響。
解説
公元前3世紀隨著雅典的衰落,戲劇的中心移到了亞歷山大城,公元前120年大酒神節停止舉辦。然而,真正的藝術是永恒的,她不會因為時間的久遠而消亡。每年各國藝術家都會帶著景仰,到希臘演出悲劇。別林斯基曾經説:“命運像一種不可抗拒的力量,甚至要威脅諸神。但高貴的、自由的希臘人沒有低頭屈服,通過對命運進行英勇而驕傲的鬥爭找到了出路,用這鬥爭的悲劇的壯偉照亮了生活的陰暗的一面;命運可以剝奪人的幸福和生命,卻不能貶低他的精神,可以把他打倒,卻不能把他征服。”
古希臘悲劇是一座豐富的寶藏,它凝聚著深邃的人性探索和精湛的藝術表現,直到今天它仍然使我們精神震顫,靈魂昇華。通過它我們能夠理解那遙遠的年代。
責編:張俊華