CCTV.com - ERROR

對不起,可能是網絡原因或無此頁面,請稍後嘗試。

本頁面3秒之後將帶您回到央視網首頁。

央視國際首頁 > 新聞頻道 > 文娛新聞 > 正文

老舍《茶館》“觸電” 即將搬上熒屏

央視國際 (2004年02月20日 16:38)

  北京晨報消息:老舍先生的《茶館》可謂家喻戶曉。眼下,中國電視劇製作中心決定把這一經典搬上熒屏。據製片人李功達介紹,《茶館》的劇本已創作完成,準備在河北涿州拍攝基地搭建“茶館一條街”,並於今年下半年開拍。日前,該劇的編劇、著名女作家葉廣芩接受了記者採訪,並興奮地説:“這次‘觸電’是我在影視劇創作中感覺最爽的一次。”

   CCTV.com - ERROR

對不起,可能是網絡原因或無此頁面,請稍後嘗試。

本頁面3秒之後將帶您回到央視網首頁。

創作輕鬆準備難

  記者(以下簡稱記):在劇本創作中,感覺最困難的是什麼?

  葉廣芩(以下簡稱葉):最困難的是在準備階段,整個創作工程大約花費了3個月左右,創作基本沒有什麼困難,感覺很順,這種“輕鬆”是建立在大量艱苦的前期準備上的。要在老舍原著的基礎上,沿著他的路子走,儘量保持他的風格。在這期間,我讀了很多書,包括《老舍全集》、《創作談》等各式各樣的資料。寫的時候,有時感覺人物的命運應該這樣發展,仔細一看,果然老舍是這樣安排的,好像在冥冥之中與他形成了一種共同的默契。

  自身經歷成優勢

  記:那麼央視為什麼會選擇你?

  葉:這個就要問他們了。但我估計,一是因為劇作中心從電視劇《全家福》開始就對我的水平比較認可;二是因為我是滿族人,老北京,住過大宅門,家庭、經歷都可以算是一個優勢。我是滿族葉赫那拉氏,所以經常有人嘲笑我是“八旗子弟的後代”,這為我的創作帶來了便利。我可以把很多我所見、所聞寫進劇本。

  舒乙對我最放心

  記:《茶館》原本只是一齣三幕話劇,現在改編成20集的劇本,增加了哪些內容?

  葉:首先要特別感謝舒乙,他對我十分放心。甚至説,《茶館》的版權賣給了劇作中心,但只要是需要,你可以從老捨得任何作品中取材、借鑒。正是有了這樣的支持,我才可以大膽挖掘老捨得精髓,發揮自己的想象。比如,在《茶館》中有一個情節,兩個逃兵想同娶一個媳婦,在原作中只是幾句話帶過。但我覺得逃兵的心態及小媳婦對於“小三口”的無法接受,這裡面都大有文章可做,並且在老舍先生的一篇短篇小説中,對這一情節有詳細的描述,好像是叫《第三者》還是什麼的,正好用到電視劇本中。還有老總管太監娶康順子為妻,太監那種“打腫臉充胖子”的心態,如何大擺宴席的鬧劇,在原著中也沒有提及,所以對這些情節都做了細化。但同時,改編老捨得戲,一定要嚴肅,不能戲説,不能脫離老捨得框架。

  黃宗洛想“走後門”

  記:劇本已經完成,反響如何?

  葉:反響還不錯。華藝出版社的編輯看了兩章,覺得很好,他們想出版這個電視劇本。最有意思的是黃宗洛老爺子,聽説《茶館》要上電視,所以給電視劇中心打電話,要求演松二爺。中心的領導説,“老爺子,戲裏的松二爺從二十多歲到五十多歲,您歲數太大,演不了。”黃老爺子戲癮給逗上來了,不幹。甚至想走領導的後門,把這個角色“歸為己有”。可見,劇本還是被人承認的。而且在寫的這麼多劇本中,我對《茶館》是很滿意的。(作者:劉鵬雲)

責編:歐陽慧


[ 新聞發送 ] [ 打印 ] [關閉窗口 ]
相關新聞

  • 紀念老舍誕辰105週年 全球追尋老舍作品譯者 (2004/02/04/ 11:17)
  • [整點新聞]第二屆老舍散文獎頒獎(2004/02/04/ 07:07)