是誰讓《格薩爾》史詩千年流傳?
【網絡主持人】《格薩爾》史詩能在藏區流傳一兩千年,直到現在還在以説唱的“活形態”存在於高原人民之中,這個奇跡是怎麼創造出來的?
【嘉賓:楊恩洪】《格薩爾》史詩在高原流傳近千年,其口頭傳唱保存至今歸功於民間説唱藝人的世代傳唱,沒有他們的代代相傳,沒有他們用大腦保存史詩並浪跡高原,把史詩帶到高原的神山、聖地,就沒有我們今天看到的活形態史詩。所以説唱藝人是史詩的創造者、保存者和傳播者,是我們研究史詩、解答史詩面臨的種種問題的一把鑰匙,是國之瑰寶。
|
|
|
楊恩洪女士 |
目前,世界著名史詩如古希臘史詩《伊利亞特》、印度史詩《羅摩衍那》、《摩訶婆羅多》,曾經被藝人傳唱,如著名的古希臘遊吟藝人荷馬,但是今天,其口頭形式已經消失,人們只能從文本中領略其風采。而在二十世紀八十年代,青藏高原還可以尋訪到近百位藝人,史詩還被人們傳唱,我們可以親耳聽到那激蕩在雪山草原的深為群眾喜愛的史詩旋律,説唱《格薩爾》的荷馬還活在民間。
【網絡主持人】《格薩爾》史詩説唱藝人在説唱的時候,都用怎樣的表演形式?能介紹一下《格薩爾》史詩説唱藝人演唱時戴的很有特色的帽子嗎?
【嘉賓:楊恩洪】不同藝人説唱的形式不同,其中主要的説唱形式為帶帽説唱。這種帽子叫“仲夏”,是藝人的標誌,當人們看見一位藝人手中托著帽子從遠處走來,大家就知道《格薩爾》説唱藝人來了。説唱時,帽子是重要的道具之一。一般先介紹帽子的形狀、各部位的飾物以及它們的象徵意義,然後戴在頭上開始説唱。
藝人認為,“仲夏”具有神奇的力量,當他們一旦戴上它,《格薩爾》的故事就會降到頭腦中,他們就可以説唱了。
過去,有的藝人説唱前,先挂上一幅《格薩爾》唐卡,然後指畫説唱。
【貓咪mm】專家老師:我想問問,為什麼《格薩爾》用口耳相傳的方式傳唱,在這麼長的時間裏,可以保持著內容上的一致性而不發生變化呢?
【嘉賓:郎櫻】作為一個傳統史詩,總是有一些固定的傳統的篇章,比如説像誕生、賽馬稱王、霍嶺之戰等。不同的藝人差不多都要演唱這些傳統的篇章。但是不同的藝人,師承不一樣,生活的經歷與環境不一樣,不同的時代有不同的變體,所以各種不同的變體在內容上還是有區別的,在演唱風格上也還是有區別的。
【嘉賓:楊恩洪】藝人生活在不同的藏區,但是他們説唱的故事的主要輪廓和主要脈絡都是基本上一致的。但是在每一部的細節安排,繁簡方面,還存在著很大的差距。為什麼藝人生活在不同的地區,他們卻説唱同樣一個故事?這與藝人們傳播故事的方式有關。一般優秀的藝人他們都是浪跡高原,依靠説唱史詩度過一生的。在他們漫長的流浪生涯當中,他們和朝佛者、商人一起同行,在高原上行走。他們主要在神山、聖水,或者在一些寺廟場所説唱,或者在重大的節日期間為群眾説唱。在這種説唱當中藝人之間是相互有交流的,來自不同地區的藝人會聚集到一起互相傾聽説唱的故事。像那曲地區著名藝人阿達爾曾經對我講,他曾經在那曲地區的賽馬會上聽到過女藝人玉梅的父親洛達的説唱,洛達是那曲索縣一帶主要的説唱藝人,在群眾中影響很大。藝人之間的這種交流是一個方面。另一個方面文本在群眾中的流傳,也對史詩的發展和傳播起到了一定的規範作用。比如説民間藝人當中一些吟誦藝人,他們是照本説唱的,他們的本子就來自於手抄本和木刻本。他們根據本子的説唱會對不識字的民間藝人的説唱也起到一定的影響。
當然,由於藝人生活的地區不同,他們所處的藏族的民間文化背景不同,他們所生活的藏族文化的土壤不同,所以他們吸取的東西也會各有特點。比如説,由於玉樹地區是藏族的歌舞之鄉,生活在這一地區的藝人的説唱曲調極其豐富,他們吸收了本地的豐富的民間歌舞的音樂,使史詩曲調非常豐富。像雲南迪慶藏區,由於當地民間故事極其發達,這個地區的藝人説唱《格薩爾》的時候主要以講故事為主,説唱部分很少,講的故事的散文部分佔的比例比較大。所以最後呈現出的就是不同地區的藝人説唱的格薩爾有不同地區的特點。
【“文化人”】在很多的民族中,女性在傳承民族文化中起著重要的作用。請問專家,藏族女性在傳承以《格薩爾》史詩為代表的藏文化中起著怎樣的作用?
【嘉賓:郎櫻】實際上在史詩傳承中女性佔著很重要的地位,在很多民族的史詩傳承中,有不少都是女歌手在演唱史詩。比如説西北地區有很多很有才華的女歌手演唱著史詩,她們在群眾中也很有威望。
|
|
|
郎櫻女士 |
【嘉賓:楊恩洪】在我的調查當中,我們發現了幾位格薩爾説唱的女藝人,其中最著名的一位叫玉梅,她的父親是西藏那曲著名的説唱藝人,她在16歲的時候父親去世以後就開始説唱。目前已經被請到西藏社會科學院作為專職格薩爾工作人員進行史詩的錄音。現在她已經44歲,還在繼續説唱。還有一位女藝人叫卓瑪拉措,是四川甘孜州德格縣的一位女藝人。她出身在一個德格貴族家庭,家裏邊藏了幾十部格薩爾的手抄本和木刻本,從幼年起,她就學習藏文,並且聽她的父親和朋友們拿著本子説唱,從而她也學會了説唱,是據本説唱藝人。由於她的嗓音非常好,所以群眾非常喜愛她的説唱。20世紀90年代她曾被請到四川成都廣播電臺錄音了她説唱的一些片斷。目前這位女藝人已經去世了。在青海還發現了一些女藝人,她們都是照本説唱的,有的是兩個人一起説唱,她們的嗓音都非常的洪亮,非常的圓潤,深受群眾喜愛。在藏族格薩爾藝人當中,性別沒有什麼影響,只要會説唱格薩爾,或者説唱的非常好,就會得到群眾的認可。
【雪泥飛鴻】沒有聽眾,也就沒有口傳文藝,就好象話劇沒有現場觀眾一樣,應該説聽眾對史詩的傳播和再創作,都起到了重要作用,沒的聽眾的兩者口傳藝術就沒有鮮活的生命,不知回答對否?請專家指正。
【嘉賓:郎櫻】聽眾是史詩的靈魂,史詩的各種價值和功能都是“隱性”的價值和功能,只有通過聽眾的接受,這些價值和功能才能夠得到體現。還有就是和書面史詩不同,口頭史詩作為活態史詩,歌手與聽眾是面對面的交流,聽眾的情緒直接影響著歌手的演唱,比如説群眾反映非常的熱烈,那麼歌手演唱的情緒就很高昂,所以他演唱的就更具華彩,另外聽眾也直接參與著史詩的創作,比如説歌手演唱了一段總要喝點飲料,休息的時候聽眾評説,説這個情節應該怎麼樣,把這個叛徒應該處死等等,群眾的反應給歌手,那麼歌手再演唱的時候就要適應聽眾的這些要求,所以聽眾也等於直接參與史詩的創作。如果沒有聽眾,歌手是演唱不好的。比如有一個典型的例子:在吉爾吉斯,有位名叫薩亞克拜的著名史詩歌手,讓他在電臺錄音,他面對麥克風一句也唱不出來,所以後來沒有辦法,電臺邀請來許多聽眾坐在他的對面,這時候他才能唱出來。
有一個歌手面對一個人唱了四年,最後他精神崩潰,幾乎瘋了,如果他不是從小來演唱的話,他面對一個人唱四年,是絕對唱不出來的。有聽眾在聽,這時候歌手才能演唱。現在很多青年人不太願意聽史詩演唱,所以我覺得這也是一個很嚴重的問題,現在牧區的很多聽眾還是非常喜歡,但是在一些城市周圍,史詩的聽眾越來越少,這是一個口傳史詩面臨的一個危機。
【濤葉1】格薩爾是不是藏族人民的 因為我還知道有一部衛拉特格薩爾。格薩爾是不是藏族的人民的,因為我還知道有一部衛拉特江格爾。格薩爾誕生一千年了,那江格爾誕生幾年了?!格薩爾是不是沿永樂江格爾?!
【嘉賓:郎櫻】《格薩爾》除了藏族地區流傳以外,在蒙古地區、土族還有南方的許多民族,比如説白族、普米族等民族中都有流傳。關於江格爾的形成有不同的説法,有的説是上千年,有的學者認為是四五百年,還是各有各的看法,總之也都是很古老的史詩。
|