主題:從經典讀起來,從時尚玩起來
嘉賓:音樂家、1987版電視劇《紅樓夢》作曲者 王立平(右二)
人民文學出版社古典小説編輯部主任 胡文駿(右一)
文博匯智(北京)信息科技有限責任公司總經理 畢家鳴(左二)
主持:《中國新聞出版廣電報》記者 范燕瑩
也許有讀者未曾完整讀過《紅樓夢》原著,卻能哼唱《枉凝眉》《紅豆曲》。1月8日下午,在全民閱讀“紅沙發”系列訪談現場,隨着那熟悉的音樂悠然響起,時光仿佛瞬間倒流,將滿場聽眾拉回到30多年前圍坐觀看電視劇《紅樓夢》的情境。
當日,音樂家、1987版電視劇《紅樓夢》作曲者王立平親臨現場,與人民文學出版社古典小説編輯部主任胡文駿、文博匯智(北京)信息科技有限責任公司總經理畢家鳴三位嘉賓做客訪談,分別從音樂、文本與體驗三個維度,探討了這部文學巨著在當代社會的傳承路徑與創新表達。
從精品音樂進入經典作品
“如果要談《紅樓夢》的音樂從何而來,我想,它是從‘愛’裏面生長出來的。”王立平的開場白,道出了藝術創作最純粹、最本質的動因。
王立平譜寫的《枉凝眉》《葬花吟》《紅豆曲》等12首歌曲,成為幾代人心中不可替代、無法複製的經典音樂。對於這些曲目的選定,王立平坦言:“這並不是我個人可以決定的,而是與導演王扶林、編劇、紅學顧問等整個創作團隊反復商討、共同抉擇的結果。”
當被問及在創作過程中是否對書中某位人物特別偏愛時,王立平回答説:“我的任務不是告訴觀眾我個人鍾情於誰,而是如何將我理解的人物性格、情感糾葛與命運軌跡,通過旋律和節奏,準確地傳遞給觀眾,這必須嚴格依據導演的整體構思和劇情的全局需要。”這種超越個人趣味的創作觀,正是經典能夠跨越時代引發共鳴的關鍵。
王立平將音樂視為一座“情感之橋”。他認為音樂能幫助人們從感性層面深化對作品的理解。“我希望用音樂催生人們內心對這部作品的真正熱愛。”他以《枉凝眉》為例,闡釋了如何將書中的意象與慨嘆轉化為聽覺藝術,引導聽眾從“走近”到“走進”《紅樓夢》的世界。
面對數字化時代有聲讀物、音頻課程的興起,王立平也提出了自己的見解:“閱讀一個最根本的基點仍然是‘熱愛’。當我們反復閱讀一本書,就像反復去見一位老朋友,情感會不斷加深。”而音樂在這一過程中扮演着催化劑的角色,“音樂,是幫助人們從情感上深化對經典體認的一條寶貴路徑。”這一觀點,不僅精準概括了《紅樓夢》電視劇中音樂的成功之道,也為我們思考經典文學作品在當代的傳播與接受提供了具有啟發性的思路。
經典出版者的雙重使命與文化擔當
作為新中國成立後第一家系統整理出版《紅樓夢》的權威機構,人民文學出版社見證並參與了這部經典在當代中國的傳播史。
訪談現場,胡文駿首先向王立平先生致敬:“小時候先看《紅樓夢》電視劇,後讀原著,而最先接觸的其實是電視劇的音樂。”他提到,1987版電視劇拍攝時演員手持的正是人文社1982年版《紅樓夢》,這一細節折射出文本與影視改編之間的緊密關聯。
人文社對《紅樓夢》的整理與出版工作,本身就是一部承前啟後、薪火相傳的學術接力史。胡文駿介紹道,從1953年以程乙本為底本推出新中國成立後第一個《紅樓夢》整理本開始,到1982年以更為接近曹雪芹原稿風貌的庚辰本為底本,集合紅學界力量校注出版的通行本問世,再到1996年、2008年的兩次重要修訂,直至2022年推出的最新修訂版,每一次推進都凝聚了馮其庸、李希凡等數代紅學家與編輯團隊的心血。尤為令人感佩的是,2022年的修訂工作,是由年逾八旬的知名學者領銜,聯合中國紅樓夢學會、中國藝術研究院紅樓夢研究所的眾多專家共同完成的。這漫長的修訂過程體現了學術工作所必需的嚴謹、耐心與傳承精神。
面對《紅樓夢》這部巨著,當下的青少年讀者該如何入門與深入?胡文駿回顧了歷史上的有益嘗試:“其實早在20世紀30年代,文學大家茅盾先生就曾為青少年讀者做過一個《紅樓夢》的簡編本。”同時,他指出當前教育界和閱讀推廣領域越來越強調“完整閱讀原著”的價值。人文社的實踐在於保持原著全本的完整性,絕不進行傷筋動骨的刪節,而是通過精心撰寫的“前言”“導讀”,增設隨文“旁注”“詩詞品讀”以及回末“閱讀小結”等多種形式,幫助年輕讀者跨越因時代變遷造成的語言與文化隔閡,真正領略原著的精髓。
胡文駿在現場分享了一個發人深省的案例,他特別提到某年高考作文題引用“大觀園試才題對額”情節,有學生因所讀版本刪去此回而倍感陌生。胡文駿誠懇地表示:“我個人的看法是,可以根據讀者的年齡和閱讀階段選擇適合的入門方式,但出版者和教育者的責任,是要為讀者準備好權威、完整的版本,並引導他們最終走向對經典全貌的探索。”
在電子書、有聲書日益成為重要閱讀載體的今天,讀者的習慣已發生深刻變化。作為傳統紙質經典出版重鎮,人文社主動擁抱變革。胡文駿介紹,社內早在10多年前就成立了數字出版部門,開始了對《紅樓夢》等經典名著的數字化探索。最早是以電子書的形式呈現,2021年,人文社創新推出了《紅樓夢》的“紙聲聯動”版本。該版本在紙質書的每一回開頭都印有一個專屬二維碼,讀者只需掃碼,即可即時收聽由專業播音員演繹的該回全文音頻。胡文駿笑言:“如果這個音頻版本未來能配上王立平老師的經典旋律作為間奏或背景,閱讀和聆聽的體驗一定會更加沉浸、更加美妙。”
在生活體驗與文化創造中實現活態傳承
經典並非靜止的文本,而是隨時代變化被不斷重新解讀、詮釋與體驗。
訪談現場,畢家鳴分享了她在北京師範大學求學時期的一段珍貴往事,那便是親耳聆聽啟功先生講授《紅樓夢》的情景。“啟功老師當年告訴我們,進入紅學的門徑是多元的、開放的。他説,從任何一個你感興趣的角度都可以進入——你可以研究其中的服飾穿戴,可以研究書中暗合的二十四節氣與物候變化,可以研究大觀園園林建築的佈局與意境……沒有一定之規。”這種多元解讀為《紅樓夢》的當代傳播開闢了豐富的路徑。
畢家鳴將《紅樓夢》置於整個中華文明的長卷中來審視:“《紅樓夢》是我們文化血脈中特別值得驕傲的一個超級文化IP。在我看來,它不僅僅是中國古典文學皇冠上璀璨的明珠,更是一部包羅萬象的中華文化‘百科全書’。”
由畢家鳴團隊策劃推出的“《紅樓夢》主題玉牌製作”文化體驗課程,正是推動經典生活化、體驗式傳播的一次創新實踐。她詳細介紹了課程設計的匠心所在:從紋樣選擇、玉材考量到工具使用與安全規範,每一個環節均經過精心設計。畢家鳴認為,這種體驗式學習,讓參與者直觀感受中華玉文化所承載的溫潤、堅貞、高潔的品德內涵,從而與《紅樓夢》人物“如玉”的品格象徵産生跨越時空的情感連接。
她分享了一個令她印象深刻的學員反饋。一位年輕女士在完成玉牌製作後感慨:“我突然間好像明白了,曹雪芹為什麼賦予他筆下第一男主角‘寶玉’之名,又為什麼讓第一女主角姓‘林’名‘黛玉’。這不僅僅是一個名字,更像是一種隱喻。”畢家鳴説,她所在的機構,正是致力於搭建這樣一座座“古今對話”的橋梁,通過策劃展覽、文化課程、創意産品等多種形式,讓傳統文化特別是像《紅樓夢》這樣的經典變得可親近、可參與、可體驗。當經典融入現代人的日常生活,變得可感、可觸、可用時,它才能實現真正意義上的有生命力的“活態傳承”。
(本文圖片由中國新聞出版廣電報記者劉振興攝)
正在閱讀:紅沙發訪談|找到對話《紅樓夢》的入口