1. Dans le Mus茅e du Palais, le quartier Nansansuo est l'endroit o霉 les princes Qing vivaient et 茅tudiaient. Aujourd'hui, il abrite le D茅partement des Antiquit茅s du mus茅e.
2. Geng Baochang a travaill茅 dans le Mus茅e du Palais pendant pr貓s d'un demi-si貓cle. Sa principale tâche 茅tait d'茅tudier, d'茅valuer et de conserver les c茅ramiques.
3. A une 茅poque, on ne trouvait les porcelaines qu'en Chine. Les Chinois peuvent 錨tre fiers d'en avoir invent茅 le proc茅d茅 de fabrication et d'avoir produit des objets aussi forts que le feu, aussi 茅l茅gants que l'eau et aussi vrais que la terre.
4. Les Chinois ont mis en valeur leur intelligence et leur esprit pour transformer de la simple glaise en objets d'art.
5. A l'茅poque de l'imp茅ratrice Wu Zhetian sous les Tang, les c茅ramiques 茅taient destin茅es 脿 recueillir les reliques bouddhistes. A la cour de l鈥檈mpereur Huizong sous les Song, les porcelaines 茅taient d鈥櫭﹍茅gants objets de d茅coration. Kubilay Khan, le premier empereur de la dynastie Yuan, les utilisait comme marchandise commerciale. L'empereur Yongle donnait des porcelaines comme pr茅cieux cadeaux aux envoy茅s 茅trangers. L鈥檈mpereur Yongzheng cr茅a m錨me lui-m錨me des objets en porcelaine. Aujourd'hui, les objets en porcelaine font partie de la vie quotidienne des Chinois. On peut entrevoir de pr茅cieuses porcelaines dans ce palais qui est le plus grand au monde. Elles font partie du patrimoine culturel de l鈥橦umanit茅.
6. Sur le million et demi d'objets repris comme reliques culturelles dans le Mus茅e du Palais, 350.000 sont des porcelaines. Parmi eux, M. Geng Baochang pr茅f貓re ces deux petites coupes en porcelaine qui ne mesurent pas plus de six centim貓tres et qui ont 茅t茅 peintes avec des couleurs vives durant le r貓gne de l'empereur Chenghua des Ming. Elles sont parmi les pi貓ces les plus pr茅cieuses du Mus茅e du Palais. M.Geng les a vues pour la premi貓re fois il y a 70 ans.
7. Le premier propri茅taire de ces coupes fut l'empereur Chenghua.
8. En 1481, les ministres n'avaient pas vu l'empereur Chenghua 脿 la cour depuis un long moment ; tout le monde savait qu'il passait un moment agr茅able avec Wan gui fei, sa concubine favorite, dans ses appartements priv茅s de la Cit茅 Interdite. Pour conqu茅rir son cœur, l'empereur demanda aux artisans de Jingdezhen de fabriquer de petites coupes 脿 vin d'une extr錨me d茅licatesse. Elles sont appel茅es : « chicken-cups », car ce sont des coupes 脿 vin orn茅es de motifs de coqs et de poules. Il n'en existe qu'une douzaine au monde.
9. Mais les coupes en porcelaine aux couleurs contrast茅es d茅cor茅es d鈥檜n papillon, d鈥檜ne orchid茅e et de v茅g茅tation sont encore plus rares. On en trouve que deux encore intactes conserv茅es au Mus茅e du Palais. Les 茅rudits les consid貓rent comme les meilleures coupes 脿 vin au monde.
10. Voil脿 plus de 500 ann茅es que r茅gnait l'empereur Chenghua, mais certaines des porcelaines appr茅ci茅es par sa concubine Wan gui fei se trouvent encore dans le palais alors que d'autres furent dispers茅es aux quatre coins du monde. La plupart des 350.000 porcelaines du palais sont des pi貓ces uniques. Il y a d'ailleurs beaucoup d'histoires sur ces pi貓ces et leurs propri茅taires qui v茅curent dans ce palais. Ces porcelaines sont devenues des œuvres d'art dont les Chinois sont fiers.
11. Les lettr茅s chinois ont toujours appr茅ci茅 les porcelaines « Miseci » (un type de c茅ladon bleu-clair) avec leur sensation de jade doux et leur aspect de glace claire comme du cristal pr茅cieux et leur couler verte comme dans les plus beaux paysages.
12. Ceux-ci sont les plus anciens vases en porcelaine conserv茅s dans les collections du Mus茅e du Palais. Il y avait beaucoup d'histoires sur ces vases : des doutes sur leur authenticit茅, des questions sur leur origine ou sur leur d茅nomination. Personne n'avait r茅ussi 脿 les r茅soudre. Le d茅bat fut clos lorsqu'on d茅couvrit en 1987 treize porcelaines « Miseci » dans le palais souterrain du temple Famen dans la province du Shaanxi. Depuis la fondation de la R茅publique populaire de Chine, le Mus茅e du Palais n'a achet茅 que trois exemples de ces porcelaines. M錨me les empereurs des Ming et des Qing en trouvaient avec difficult茅. L'empereur Qianlong composa un po貓me 脿 leur sujet: "les objets fabriqu茅s dans le four Yue sous la dynastie Tang sont difficiles 脿 trouver et les c茅ramiques fabriqu茅es dans les fours officiels de la dynastie des Song du Nord ne se trouvent que dans le ciel."
13. Dans la Chine ancienne, les objets les plus rares et les plus beaux 茅taient exclusivement utilis茅s par la famille imp茅riale. La seconde ann茅e du r貓gne de l'empereur Hongwu des Ming, le premier four imp茅rial de l'histoire chinoise fut officiellement install茅 脿 Jingdezhen . Il 茅tait supervis茅 et g茅r茅 par la cour imp茅riale et on y utilisait la meilleure qualit茅 de glaise.
14. Toute la porcelaine produite 脿 Jingdezhen 茅tait exclusivement destin茅e 脿 la famille imp茅riale. Le peuple ne pouvait l'utiliser ou en faire commerce. Toutes les m茅thodes et les formules de cuisson 茅taient hautement confidentielles. L'empereur Zhu Yuanzhang des Ming d茅cida que toute la vaisselle pour les sacrifices au ciel et 脿 la terre devaient 錨tre en porcelaine. Il avait pris cette d茅cision par souci d'茅conomie car 脿 cette 茅poque toute la vaisselle pour les sacrifices 茅tait en or, en argent ou en jade. Plus tard, l鈥檈mpereur Zhu Di prit l'initiative d'utiliser des bols en porcelaine et non en jade pour les repas. Il se servait aussi de la vaisselle en porcelaines pour les rîtes fun茅raires et pour les cadeaux faits aux pays vassaux de la Chine.
15. Cette coupe en porcelaine « bleu et blanc » fut fabriqu茅e sous le r貓gne de l'empereur Yongle des Ming et elle est aujourd'hui conserv茅e au Mus茅e du Palais. Les quatre caract貓res 脿 l鈥檌nt茅rieur signifient qu'elle fut « fabriqu茅e sous le r貓gne de l'empereur Yongle ». C'est la premi貓re coupe des fours officiels qui porte le nom du r貓gne de l'empereur sous lequel elle fut r茅alis茅e. C'est 脿 partir de ce moment que les empereurs chinois commenc貓rent 脿 appr茅cier que la porcelaine porte le nom de leur r貓gne : c'est la principale caract茅ristique des porcelaines imp茅riales.
16. Avec l'appui des empereurs, la qualit茅 de la porcelaine s'am茅liora nettement sous les Ming. A cette 茅poque, les artisans de toute la Chine venaient 脿 Jingdezhen. Leur production fut export茅e dans le monde entier. Cela fit la renomm茅e de la ville qui devint le principal centre de production de porcelaine en Chine.
17. Un missionnaire français de passage 脿 Jingdezhen d茅crivit l'ambiance spectaculaire de la production de porcelaine : « Le jour, de grosses fum茅es cachaient les nuages. Une fois la nuit tomb茅e, les feux des fours embrasaient le ciel. »
18. Une fois termin茅s, les objets en porcelaine 茅taient transport茅s par des bateaux chinois, perses, portugais et anglais de Yangzhou, Guangzhou et Quanzhou vers l'Inde, la p茅ninsule arabe, l'Europe et m錨me l'Afrique.
19. C'est 脿 cette 茅poque que la porcelaine la plus d茅licate et de plus haute qualit茅 茅tait fabriqu茅e 脿 Jingdezhen. Elle 茅tait exclusivement envoy茅e 脿 la Cit茅 Interdite 脿 Beijing.
20. Ces porcelaines imp茅riales Ming 茅taient envoy茅es directement de Jingdezhen au Palais imp茅rial.
21. Aujourd'hui, des porcelaines imp茅riales sont rassembl茅es au Mus茅e du Palais, mais on y trouve aussi des porcelaines sp茅cialement fabriqu茅es pour l'exportation sous les dynasties Yuan et Ming. La porcelaine « bleu et blanc » en est l'exemple typique.
22. Au cours d'une vente aux ench貓res chez Christie's en Angleterre en juillet 2005, un vase bleu et blanc repr茅sentant le mont Guiguxia et fabriqu茅 sous la dynastie Yuan a 茅t茅 adjug茅 pour 230 millions de yuan, le montant le plus 茅lev茅 jamais pay茅 pour un objet d'art asiatique.
23. Ceci est un plat « bleu et blanc » fabriqu茅 sous la dynastie Yuan et conserv茅 au Mus茅e du Palais. Ceci est un vase 脿 d茅cor bleu et blanc 脿 couverte rouge ; il est beaucoup plus rare que les porcelaines « bleu et blanc ».
24錛嶭es premi貓res pi貓ces 脿 d茅cor « bleu et blanc » furent fabriqu茅es sous la dynastie Tang et devinrent populaires sous les Ming. A cette 茅poque, la qualit茅 et la quantit茅 atteignirent des sommets jamais 茅gal茅s. Ces exemples sont les pi貓ces les plus repr茅sentatives de « bleu et blanc » fabriqu茅es sous le r貓gne des empereurs Yongle et Xuande, et ils sont conserv茅s au Mus茅e du Palais. Les pi貓ces furent fabriqu茅es avec du bleu de cobalt ramen茅 de l鈥橭uest par Zheng He. Le bleu de cobalt 茅tait utilis茅 pour produire une couleur riche et 茅clatante. On trouve des taches uniques sur la surface de ces porcelaines. Ces taches sont similaires aux effets r茅alis茅s avec des techniques employ茅es dans les peintures 脿 l'encre de Chine.
25. C'茅tait l'茅poque o霉 les porcelaines « bleu et blanc » 茅taient les principales exportations chinoises vers l'Asie, l'Europe et l'Afrique. Sous les dynasties Yuan et Ming, de nombreux bateaux charg茅s de porcelaines fabriqu茅es en Chine coul貓rent dans les oc茅ans Atlantique et Indien. Chaque effort de sauvetage apporte des nouvelles d茅couvertes surprenantes.
26. Tout objet en porcelaine est d茅licat. Durant la cuisson 脿 haute temp茅rature, il est difficile de pr茅voir et de contrôler les changements compliqu茅s en cours. C'est pourquoi les Chinois dans l'ancien temps affirmaient qu'il 茅tait difficile de produire de la porcelaine qui soit vraiment fine. Pour l'obtenir, il fallait r茅unir des conditions favorables et atteindre un haut degr茅 de maîtrise.
27. Beaucoup d'artisans n'arrivaient pas 脿 produire de la porcelaine vraiment d茅licate du point de vue de la forme, de la qualit茅, du mod貓le et de la couleur, malgr茅 toute une vie d鈥檈ffort.
28. Mais certaines porcelaines de qualit茅 sont rest茅es intactes pendant des si貓cles et nous sont parvenues. Les pi貓ces les plus repr茅sentatives fabriqu茅es dans les fours imp茅riaux Ming sont rassembl茅es au Mus茅e du Palais.
29. Si une porcelaine fabriqu茅e dans les fours imp茅riaux avait une imperfection, elle 茅tait imm茅diatement jet茅e. Voil脿 les ruines du four imp茅rial de la dynastie Ming 脿 Jingdezhen. On peut encore voir dans le sol des d茅bris de porcelaine « bleu et blanc » datant de cette 茅poque. Dans la Cit茅 interdite, les eunuques 茅taient responsables d鈥檈nterrer les porcelaines cass茅es. Selon les archives des dynasties Ming et Qing, si un objet en porcelaine utilis茅 dans le Palais imp茅rial 茅tait endommag茅, il devait 錨tre jet茅 selon une proc茅dure particuli貓re. Ces objets devaient 錨tre enterr茅s dans un endroit sp茅cial et aucun morceau ne pouvait 錨tre emmen茅 en dehors du palais. Apr貓s la cr茅ation du Mus茅e du Palais, un grand nombre de morceaux fut retrouv茅 dans divers anciens sites de construction, ce qui corrobore ce que disent les archives.
30. C'est dans le quartier Beiwusuo du Mus茅e du Palais que des morceaux de porcelaine furent d茅couverts et devinrent les meilleurs 茅chantillons pour l鈥櫭﹖ude de la porcelaine ancienne. La principale tâche de la section de c茅ramique du D茅partement des Antiquit茅s du Mus茅e du Palais est de nettoyer ces morceaux de porcelaine.
T :
Pourquoi n'y a-t-il aucune inscription qui indique la date de fabrication ?
T :
GENG BAOCHANG, chercheur au Mus茅e du Palais
Jusqu'脿 pr茅sent on ne sait pas
si les porcelaines du r貓gne de l'empereur Kangxi
ont 茅t茅 fabriqu茅es dans des fours officiels ou priv茅s.
Certaines porcelaines 茅taient vendues 脿 l'茅tranger,
elles n'ont pas 茅t茅 produites dans les fours imp茅riaux.
L'empereur Kangxi ne souhaitait pas
voir la date de son r貓gne sur les porcelaines
car il trouvait que celles-ci 茅taient fragiles.
Une fois cass茅es on les jetait,
ceci signifiait de la m錨me façon que
l'on se d茅barrassait de l'empereur.
31錛嶭es objets utilis茅s 脿 la cour imp茅rial 茅taient g茅n茅ralement marqu茅s par l'influence des empereurs : leur goût esth茅tique, leur caract貓re, leur passe-temps et leurs ambitions politiques influençaient de mani貓re d茅cisive la production de porcelaines.
32. Le 7e jour du premier mois lunaire de la 18e ann茅e du r貓gne de l'empereur Shunzhi de la dynastie Qing, pendant que l'empereur Kangxi montait sur le trône 脿 l'âge de 8 ans, Wu Liangpu, un eunuque en charge des affaires de la cour, 茅tait arr錨t茅 et ex茅cut茅 par l'imp茅ratrice douairi貓re Xiaozhuang.
33. Les bureaux d鈥橢tat 茅tablis sous la dynastie Ming et domin茅s par 13 eunuques furent abolis et remplac茅s par le Bureau de la Maison imp茅riale. Compos茅 de douzaines de d茅partements, il 茅tait en charge des affaires internes du Palais imp茅rial. Les ateliers sous sa responsabilit茅 茅taient charg茅s de fabriquer tous les articles utilis茅s 脿 la cour. La production de la porcelaine 茅tait donc directement sous son contrôle.
34. A partir de l'empereur Kangxi, les empereurs Qing consacr貓rent plus de temps et d'efforts que leurs pr茅d茅cesseurs pour faire fabriquer des objets en porcelaine.
35. La principale contribution de l'empereur Kangxi 脿 l'industrie de la porcelaine chinoise fut sa d茅cision de produire de la porcelaine 茅maill茅e.
36. Les missionnaires français avaient offert en tributs des 茅maux en cuivre 脿 l'empereur Kangxi qui, sous le charme, d茅cida de faire produire 脿 titre d'essai ce type de pi貓ces 茅maill茅es dans les ateliers de la cour imp茅riale, et d'appliquer la technique de l鈥櫭﹎ail aux objets en porcelaine.
37. Pour fabriquer les porcelaines 茅maill茅es, l'empereur cr茅a l'atelier d'茅mail relevant du Bureau de la Maison imp茅riale. Les m茅thodes de fabrication des porcelaines 茅maill茅es 茅taient diff茅rentes des autres porcelaines. Ces objets 茅taient exclusivement utilis茅s par la famille imp茅riale. Lorsque les porcelaines non d茅cor茅es 茅taient pr錨tes 脿 Jindezhen, elles 茅taient transport茅es 脿 la Cit茅 interdite o霉 les peintres de la cour appliquaient les 茅maux avant de les cuire de nouveau dans le four de la cour imp茅riale.
38. Le four imp茅rial 茅tait situ茅 dans le Hall de la M茅ditation, ce qui facilitait la supervision de l'empereur Kangxi.
39. La production de porcelaine 脿 la cour imp茅riale sous la supervision directe de l'empereur est un fait sans pr茅c茅dent en Chine et dans le reste du monde. Les 茅maux en cuivre provenaient 脿 l'origine de l'Ouest. Kangxi souhaitait attirer 脿 la cour des missionnaires 茅trangers sachant peindre. Ceux-ci 茅taient invit茅s au palais imp茅rial pour participer 脿 la fabrication des objets en 茅mail m錨me s'ils ne souhaitaient pas accomplir cette tâche sp茅cifique.
40. En mars de la 56e ann茅e du r貓gne de l'empereur Kangxi, Matteo Ripa, un missionnaire italien, 茅crit une lettre 脿 un de ses coll貓gues en Europe: « L' empereur aime les 茅maux peints europ茅ens. Il a demand茅 aux peintres europ茅ens de peindre des 茅maux. Nous devions travailler toute la journ茅e avec les humbles artisans chinois. Nous avons donc pr茅tendu que nous n'avions jamais appris 脿 peindre des 茅maux et que nous ne voulions pas apprendre. Nos peintures 茅taient donc de mauvaise facture. L'empereur a d茅cid茅 donc que nous ne devions plus peindre des 茅maux. »
41. Sous la supervision directe et avant la mort de l'empereur Kangxi, des porcelaines 茅maill茅es furent fabriqu茅es avec succ貓s. Fabriqu茅s avec des 茅maux import茅s, ces objets avaient le m錨me style que les 茅maux en cuivre. Les motifs floraux 茅taient les plus r茅pandus.
42. En 1723, lorsque l'empereur Yongzheng acc貓da au trône, il n'avait pas seulement h茅rit茅 du pouvoir imp茅rial de son p貓re mais aussi de son amour pour les porcelaines orn茅es d'茅maux. Toutefois la production de ce type de porcelaine ne d茅marra v茅ritablement que la 6e ann茅e du r貓gne de l'empereur Yongzheng. La principale raison en 茅tait que jusque l脿 l鈥櫭﹎ail utilis茅 devait 錨tre import茅 de l'Ouest et qu鈥檌l n鈥檡 avait que peu de couleurs disponibles. L'empereur Yongzheng nomma son jeune fr貓re Yunxiang 脿 la t錨te des ateliers fabriquant ces porcelaines et relevant du Bureau de la Maison imp茅riale. Enfin dans la 6e ann茅e de son r貓gne, on commença 脿 produire en Chine des 茅maux de diverses couleurs de meilleures qualit茅 que les 茅maux import茅s.
43. L'empereur Yongzheng 茅tait aussi enthousiaste que son p貓re pour les porcelaines orn茅es d'茅maux. Malgr茅 son agenda fort charg茅, il trouvait encore le temps de concevoir des porcelaines : il s'int茅ressait au type de mati貓res premi貓res utilis茅es, aux d茅cors et m錨me aux mod貓les des porcelaines.
44. Le 17e jour du second mois lunaire de la 6e ann茅e de son r貓gne, l'empereur Yongzheng 茅tait occup茅 avec un certain nombre de dossiers des affaires de l'Etat. Le matin, il s'茅tait d'abord rendu au Hall de l'Harmonie centrale et au Hall de la Pr茅servation de l'Harmonie pour contrôler les pr茅paratifs des sacrifices aux dieux de l'Autel de l'Agriculture. Puis, il 茅tait retourn茅 au Hall de la M茅ditation o霉 il avait relu trois rapports qui lui avaient 茅t茅 soumis. Mais, en d茅pit de son programme charg茅, il avait trouv茅 encore le temps de r茅diger des instructions d茅taill茅es concernant la forme, le d茅cor et les mat茅riaux des porcelaines 茅maill茅es.
45. Voil脿 des porcelaines 茅maill茅es fabriqu茅es sous le r貓gne de l'empereur Yongzheng. Les chercheurs les trouvent d茅pouill茅es, 茅l茅gantes, d茅licates et esth茅tiquement tr貓s belles. Apr貓s la 6e ann茅e du r貓gne de l'empereur Yongzheng, des peintres renomm茅s de la cour devaient d茅corer les porcelaines blanches avec des motifs colori茅s tels que des prunus, des orchid茅es, des bambous et des chrysanth貓mes. Autant de motifs appr茅ci茅s par les lettr茅s .
46. La porcelaine 茅maill茅e repr茅sente le plus haut niveau technologique jamais atteint au cours des 8.000 ans d'histoire de la c茅ramique chinoise.
|