央視網|中國網絡電視臺|網站地圖 |
客服設為首頁 |
10多年的職業生涯,讓鄭潔在競爭激烈的運動員圈子打拼習慣了如何做到榮辱不驚。舉個簡單例子,對於外國人很難學會的“Zheng”的準確讀音,她表示不論是賽事方、球員還是媒體,都在對自己逐漸認知的過程中經歷了從不去了解到主動去了解的不經意變化,而這在她看來是因為自己贏得了尊重。
“我感覺這麼多年來外國人也是被我們感化了很多,”鄭潔表示,“比如他們在介紹球員名字的時候,現在已經更多的會去遵循我們中國姓氏在前的習慣念出來,包括有時候不知道我的姓在英語裏怎麼發音,也都會私下來向我請教,所以會感覺到他們非常尊重我們的文化習慣。”
當然,這個為中國選手贏得尊重的過程也並非是一朝一夕就實現的,尤其是以鄭潔自己的體會來説,有時候甚至是以需要衝破外國人的傲慢與偏見為前提的。説起這個,鄭潔向我們透露了一個此前從不曾與媒體分享過的故事,那是遙遠的2004年在當時的邁阿密一級賽上與大威廉姆斯打比賽之前的一幕,後者在接受採訪時的一席話深深刺痛到了她的內心。“當時大威就説,‘噢,我從來不知道還有中國人打網球,而且還有人排到了前100’,”鄭潔表示,“或許她們也不是有意這樣講,但是這句話給我留下的印象太深了,直到現在我都會非常清楚的記得當時自己聽到後的心情。”
那場球下來,雖然鄭潔最終以兩個4-6敗給了當時已是四屆大滿貫賽冠軍得主的大威,不過她的出色表現卻證明了中國人同樣能打好網球。兩個月後,當鄭潔在羅蘭加洛斯打入法網16強後,外媒不禁爆發出一片驚呼:中國站上了網球這項運動的世界版圖。隨後的8年下來,隨著李娜、鄭潔不斷為中國網球爭取到突破和好成績,甚至包括收穫大滿貫冠軍的至高榮耀,外界對於她們的認知也越來越多,“Li Na與Zheng Jie”開始取代“Na Li與Jie Zheng”更多的被人熟知。“我相信他們對中國運動員的尊重和了解會越來越多的。”鄭潔説道,不過隨後她又笑稱對於賽場主持人在報名字時對“Zheng”的發音還沒有到完全滿意的地步,“他們已經在練習了,不過當然還是希望能喊得更準確了。”
此外,在與我們再次聊到年初在奧克蘭比賽時所拍攝的對於歌王傑克遜的舞蹈動作模倣視頻,鄭潔自己也禁不住大笑起來。“那次真的挺有意思的,我國內的朋友在看到後還來問我,‘哇,你是不是吃藥了,是不是瘋了,怎麼會做出這種事情’。”不過她表示如果以後有機會,只要是不會傷害到別人感受的,自己對於這樣有趣的東西還是會去嘗試的,“這也是外國人了解我們的一個途徑,他們之前看到後也跟我講,‘原來你也有很幽默的一面’,我覺得這也是挺好的,增進互相的了解。”